Le Gendre : le signataire et le traître étaient la même personne
En bref (30 secondes) : Charles W. Le Gendre (1830-1899), diplomate américain d'origine française, vétéran de la guerre de Sécession, a perdu l'œil gauche à la bataille de Gettysburg. Consul des États-Unis à Amoy de 1866 à 1872, il s'est rendu huit fois à Formosa et a conclu le « traité du Cap Sud » (南岬之盟) avec le chef paiwan Tauketok. Après avoir quitté le service consulaire américain, il a rejoint le gouvernement japonais et a utilisé sa connaissance de Taïwan pour aider le Japon à planifier l'expédition de 1874 (incident des Mudan). Il a laissé un manuscrit de 1 600 pages et quelque 200 images, mais ces Notes de voyage à Formosa ne furent jamais publiées de son vivant. Il a fallu attendre 137 ans pour que le Musée national d'histoire de Taïwan en publie une édition critique complète.
L'incident du Rover
Le 12 mars 1867, le navire marchand américain Rover, en route de Swatow vers Niou-Tchouang, s'échoue sur un récif au large du Cap Sud, dans la péninsule de Hengchun1. Le capitaine Joseph W. Hunt, accompagné de sa femme Mercy, débarque avec l'équipage et pénètre sur le territoire du village paiwan de Kulaljuc (龜仔甪社).
14 personnes sont tuées. Un seul marin cantonais parvient à s'échapper et porte la nouvelle à Takao (打狗).
La nouvelle parvient à Amoy. Le consul américain Charles Le Gendre se rend immédiatement à Fuzhou pour négocier avec le gouverneur général du Fujian et du Zhejiang. L'attitude de la dynastie Qing est claire : c'est le territoire des « Sauvages bruts » (生番), qui ne relève pas de leur juridiction2. La marine américaine tente également une intervention militaire : l'USS Hartford débarque 181 hommes, qui sont repoussés par les Paiwan. Le commandant Alexander MacKenzie est tué au combat3.
Le canon ne suffit pas, et les autorités refusent d'intervenir. Le Gendre décide d'aller lui-même.
Le diplomate borgne
L'homme qui décide de s'enfoncer dans la jungle a un passé singulier. Né en 1830 à Oullins, près de Lyon, en France, il est le fils d'un peintre et sculpteur. Diplômé de l'université de Paris, il émigre aux États-Unis et rejoint l'armée de l'Union en 1861, au début de la guerre de Sécession4.
Le 9 mai 1864, à la bataille de la Wilderness, une balle lui traverse le nez et l'œil gauche. Il perd la moitié de son visage, mais est promu colonel. Après la guerre, il lui faut un poste loin des champs de bataille. En 1866, il est nommé consul des États-Unis à Amoy5.
Il ne sait pas que ce poste le mènera vers une île qui définira le reste de sa vie.
Le traité du Cap Sud
En septembre 1867, Le Gendre, accompagné de l'interprète William A. Pickering (必麒麟) et de James Horn (何恩), quitte Amoy et s'enfonce dans le territoire paiwan de la péninsule de Hengchun6. C'est une marche à travers une jungle sans routes, au-delà des zones contrôlées par la cour Qing, dans les « terres sauvages » (番地).
Le 10 octobre, il rencontre Tauketok (卓杞篤), le grand chef des dix-huit villages paiwan.
De quoi ont-ils parlé ? Le mémorandum officiel du 28 février 1869 consigne trois clauses précises : les naufragés étrangers doivent lever un drapeau rouge pour signaler leur identité ; le débarquement n'est autorisé qu'à des endroits désignés ; il est interdit de pénétrer dans les villages des tribus montagnardes7.
📝 Note du conservateur
Le caractère singulier du traité du Cap Sud ne réside pas dans les clauses elles-mêmes, mais dans les parties contractantes : d'un côté, un consul américain ; de l'autre, le grand chef des dix-huit villages paiwan. Le gouvernement Qing est totalement absent. C'est peut-être le premier mémorandum écrit jamais conclu directement entre un chef indigène local et un représentant étranger dans l'histoire de Taïwan. Cela signifie qu'à la périphérie de l'empire, les peuples indigènes ne sont pas des objets passifs, mais des sujets capables de négocier.
De mai 1867 à mai 1872, Le Gendre s'est rendu au moins huit fois à Taïwan8. À chaque voyage, il prenait des notes, dessinait des cartes, collectait des renseignements. Il se positionnait comme l'« expert de Formosa » du monde diplomatique occidental.
Le passage à l'ennemi
En 1872, Le Gendre démissionne de son poste de consul américain et devient conseiller de deuxième classe au ministère des Affaires étrangères du Japon, avec un salaire annuel de 12 000 dollars. C'est le premier étranger employé par le gouvernement Meiji9.
Le contexte est le suivant : en 1871, des pêcheurs ryukyuans sont tués dans le sud de Taïwan (incident de la baie de Paiwan / 八瑤灣事件). Le gouvernement Meiji cherche un prétexte pour s'étendre à l'étranger, et Taïwan est la première cible. Il leur faut quelqu'un qui connaisse l'île.
Le Gendre est l'homme idéal. Il a l'expérience de huit expéditions sur le terrain, des relations personnelles avec les chefs indigènes et un dossier de renseignements détaillé que le gouvernement américain ne pouvait pas mettre dans un coffre-fort. Il affirme aux Japonais que les « terres sauvages » du sud de Taïwan sont, en droit international, un terra nullius — une « terre sans maître » — puisque le gouvernement Qing lui-même déclare ne pas en avoir la juridiction10.
✦ « L'homme qui a signé le traité du Cap Sud et celui qui a vendu des renseignements au Japon sont la même personne. La même connaissance de Taïwan a d'abord servi à conclure un accord de paix, puis à planifier une invasion. »
En 1874, le Japon envoie des troupes à Taïwan. 3 600 soldats attaquent les villages paiwan de la péninsule de Hengchun. C'est l'« incident des Mudan » (牡丹社事件), la première expédition militaire japonaise à l'étranger à l'ère moderne. Le Gendre planifie en coulisses la stratégie diplomatique, aide à recruter des soldats étrangers, loue des navires et achète du matériel de guerre11.
1 600 pages de manuscrit, 137 ans d'attente
Le Gendre achève vers 1875 un manuscrit monumental : Notes of Travel in Formosa (臺灣紀行). 1 600 pages de texte, auxquelles s'ajoutent près de 200 cartes, photographies, croquis et dessins12.
Le manuscrit couvre cinq domaines : une histoire naturelle centrée sur la géologie, l'histoire de l'époque coloniale néerlandaise, les relations extérieures de la dynastie Qing avec les puissances occidentales, l'ethnologie et la linguistique des peuples austronésiens, et le potentiel économique et commercial13. La motivation de sa rédaction était probablement de fournir au gouvernement Meiji un « recueil de renseignements en vue de l'annexion de Taïwan »14. Le manuscrit achevé, il le soumet à son supérieur, Okubo Toshimori.
Ce manuscrit ne fut jamais publié de son vivant. L'original est conservé à la Bibliothèque du Congrès des États-Unis, une copie aux Archives nationales du Japon. Le fonds Le Gendre de la Bibliothèque du Congrès (Le Gendre Papers) comprend 1 760 pièces ; les cinq premières boîtes ont été numérisées en 4 774 images, mais les quatre volumes centraux du journal de manuscrit sont encore en cours de restauration et n'ont pas encore été numérisés15.
Plus de 130 ans plus tard, Douglas L. Fix (費德廉), professeur d'histoire au Reed College aux États-Unis, découvre ce manuscrit à la Bibliothèque du Congrès en 1991-1992. En 1999, il entame une collaboration officielle avec John Shufelt (蘇約翰), professeur associé au département de langues étrangères de l'université Tunghai, et, grâce au financement de la fondation Chi Mei, se rend aux États-Unis, au Japon et au Royaume-Uni pour comparer les versions américaine et japonaise du manuscrit16.
Shufelt déclarera plus tard dans une interview au Reporter : « Je ne peux pas simplement dire qu'il était impérialiste ou humanitaire. Il est bien plus complexe que cela. »17
Les annotations sont achevées en 2005. L'édition anglaise paraît en 2012, l'édition chinoise en 2013, toutes deux publiées par le Musée national d'histoire de Taïwan. Entre l'achèvement du manuscrit et sa publication officielle, 137 ans se sont écoulés.
📝 Note du conservateur
Le manuscrit de Le Gendre est le document de première main le plus complet sur Taïwan au XIXe siècle. Mais c'est aussi un document de renseignement impérial. La tension entre sa valeur académique et sa motivation politique est précisément la raison pour laquelle Fix et Shufelt ont passé treize ans à l'annoter : on ne peut pas se contenter de lire ce qu'il dit, il faut aussi lire pour qui il a été écrit.
Seqalu (斯卡羅)
Le 14 août 2021, la chaîne publique PTS diffuse en première la série épique Seqalu: Formosa 1867 (斯卡羅), produite pour un budget de plus de 155 millions de dollars taïwanais18. Adaptée du roman La Fleur marionnette (傀儡花) du médecin et écrivain Yao-Chang Chen (陳耀昌), lauréat du prix littéraire taïwan d'or 2016, la série se déroule pendant l'incident du Rover et le traité du Cap Sud.
Le titre original, « La Fleur marionnette », a été changé car le terme « marionnette » (傀儡) est considéré comme péjoratif envers les peuples indigènes. La série compte 12 épisodes et a mobilisé plus de 6 000 figurants19. Elle remporte un Golden Bell Award en 2022. L'acteur paiwan Camak Palalaviuj (查馬克·法拉屋樂), qui incarne Tauketok, est diagnostiqué d'un cancer du poumon adénocarcinome après le tournage et décède le 19 décembre 202120.
Le réalisateur Tsao Jui-yuan (曹瑞原) déclare : « Seqalu n'est pas une conclusion, c'est un point de départ. Les Taïwanais devraient partir de là pour redécouvrir les histoires qui se sont déroulées sur leur propre terre. »21
Dans la série, Le Gendre est l'un des personnages centraux. Mais plus important encore : Tauketok est enfin passé du rôle de figurant à celui de protagoniste. Dans le manuscrit de Le Gendre, Tauketok est un « chef qu'il faut convaincre ». Dans Seqalu, c'est un chef qui protège son peuple pris entre les empires. Un même événement, selon qui l'écrit.
La suite de sa vie
Le Gendre quitte le Japon en 1875. En 1890, il se rend en Corée et devient conseiller diplomatique de l'empereur Gojong. Le 1er septembre 1899, il meurt d'un accident vasculaire cérébral à Séoul, à l'âge de 69 ans22.
Sa vie a traversé les scènes diplomatiques de trois empires : les États-Unis, le Japon et la Corée. Mais ses six années les plus importantes furent passées à Formosa. Il était contemporain de Robert Swinhoe, et tous deux ont laissé des traces indélébiles à Taïwan dans les années 1860, mais avec des motivations radicalement différentes : l'un au service de la science, l'autre au service du pouvoir.
Shufelt a passé treize ans à annoter ce manuscrit. Il n'a pas pu porter un jugement simple sur Le Gendre.
L'homme qui a signé le traité du Cap Sud et celui qui a vendu les renseignements sur Taïwan au Japon sont la même personne. Il a laissé le document de première main le plus complet sur Taïwan au XIXe siècle, mais le but de toute cette accumulation de connaissances était de les vendre à l'empire offrant le plus. Le terme « expert de Formosa » : était-il au service de Taïwan, ou ouvrait-il la voie aux colonisateurs ? La question reste ouverte.
Pour aller plus loin :
- L'incident du Rover et Tauketok — L'article miroir C-2 de ce texte : la même histoire vue du point de vue de Tauketok ; comment le traité du Cap Sud a protégé son peuple, et comment il a été trahi par l'autre partie à l'accord
- Histoire des peuples indigènes de Taïwan et mouvement de dénomination — Les Paiwan du traité du Cap Sud, du « territoire sauvage » à la longue quête de dénomination officielle
- Époque Qing — La structure administrative Qing à l'époque des visites de Le Gendre, pour comprendre le contexte institutionnel de la réponse « hors juridiction »
- Robert Swinhoe — Un autre étranger ayant laissé une trace profonde à Taïwan à la même époque, mais motivé par la science plutôt que par le pouvoir
- Guerre franco-chinoise — Huit ans après le départ de Le Gendre, la France attaque Taïwan avec une logique impériale similaire
Références
- Rover incident, Wikipedia — Le 12 mars 1867, le navire marchand américain Rover s'échoue ; le capitaine Hunt, sa femme Mercy et 12 autres personnes sont tués par les Paiwan du village de Kulaljuc. Un seul marin cantonais s'échappe.↩
- Ibid., Rover incident, Wikipedia — Le Gendre se rend à Fuzhou en avril pour demander l'intervention du gouvernant général ; la cour Qing refuse, invoquant que le territoire des « Sauvages bruts » ne relève pas de sa juridiction.↩
- Ibid., Rover incident, Wikipedia — L'USS Hartford débarque 181 hommes qui sont repoussés par les Paiwan ; le commandant Alexander S. MacKenzie est tué. La tentative militaire américaine échoue.↩
- Charles Le Gendre, Wikipedia — Né en 1830 à Oullins, France ; son père Jean-François Legendre-Héral est peintre et sculpteur. Diplômé de l'université de Paris, il émigre aux États-Unis et rejoint l'armée de l'Union en 1861.↩
- Ibid., Charles Le Gendre, Wikipedia — Perd le nez et l'œil gauche à la bataille de la Wilderness en 1864, promu colonel. Nommé consul des États-Unis à Amoy le 13 juillet 1866.↩
- Formosa Expedition, Wikipedia — En septembre 1867, Le Gendre s'enfonce dans le territoire indigène de la péninsule de Hengchun avec Pickering et Horn. Pickering sert d'interprète.↩
- The Reporter : Un manuscrit ouvre une histoire entrelacée — Les trois clauses du traité du Cap Sud : lever un drapeau rouge pour signaler son identité, débarquer uniquement à des endroits désignés, ne pas pénétrer dans les villages montagnards. Accord oral en octobre 1867, mémorandum écrit le 28 février 1869.↩
- Musée national d'histoire de Taïwan, « Documents d'outre-mer sur Taïwan » : Notes de voyage à Formosa de Le Gendre — De mai 1867 à mai 1872, Le Gendre s'est rendu au moins huit fois à Taïwan. Comprend un résumé du manuscrit et des notes de publication.↩
- Ibid., Charles Le Gendre, Wikipedia — Démissionne de son poste de consul américain en 1872, devient conseiller de deuxième classe au ministère des Affaires étrangères du Japon. Salaire annuel : 12 000 dollars. Premier étranger employé par le gouvernement Meiji.↩
- Incident des Mudan, Wikipédia — Le Gendre soutient devant le gouvernement japonais que les « terres sauvages » du sud de Taïwan constituent un terra nullius en droit international, le fait que la cour Qing elle-même reconnaisse son absence de juridiction en étant la preuve.↩
- Ibid., Incident des Mudan, Wikipédia — En 1874, le Japon envoie des troupes à Taïwan : 3 600 soldats attaquent les villages paiwan de la péninsule de Hengchun. Le Gendre aide à planifier la stratégie diplomatique, recruter des soldats étrangers, louer des navires et acheter du matériel de guerre.↩
- Library of Congress : Charles Le Gendre Papers — Notes of Travel in Formosa, 1 600 pages de texte + près de 200 cartes/photographies/croquis. L'original est conservé à la Bibliothèque du Congrès des États-Unis. Source primaire.↩
- Ibid., notes de publication du Musée national d'histoire de Taïwan — Les cinq domaines du manuscrit : histoire naturelle, histoire coloniale néerlandaise, relations extérieures, ethnologie/linguistique, économie et commerce.↩
- Ibid., notes de publication du Musée national d'histoire de Taïwan — « Probablement destiné aux décideurs du gouvernement Meiji comme référence pour un recueil de renseignements nécessaires à l'annexion de Taïwan en 1873-1874. »↩
- Ibid., Library of Congress — Le fonds Le Gendre Papers comprend 1 760 pièces. Les cinq premières boîtes ont été numérisées en 4 774 images ; les quatre volumes centraux du journal de manuscrit sont encore en cours de restauration.↩
- Ibid., The Reporter — Fix découvre le manuscrit à la Bibliothèque du Congrès en 1991-1992. Collaboration officielle avec Shufelt à partir de 1999, financée par la fondation Chi Mei. Annotations achevées en 2005. Édition anglaise en 2012, édition chinoise en 2013 par le Musée national d'histoire de Taïwan.↩
- Ibid., The Reporter — Citation de Shufelt en entretien. Tirée du reportage spécial du Reporter.↩
- Seqalu (série télévisée), Wikipédia — Première diffusion sur PTS le 14 août 2021. Adapté du roman La Fleur marionnette de Yao-Chang Chen (prix littéraire taïwan d'or 2016). Réalisateur : Tsao Jui-yuan. Budget de production : plus de 155 millions de dollars taïwanais.↩
- Ibid., Seqalu, Wikipédia — 12 épisodes, plus de 6 000 figurants. Titre original « La Fleur marionnette » changé en raison de sa connotation discriminatoire. Golden Bell Award en 2022.↩
- Camak Palalaviuj, Wikipédia — Acteur paiwan incarnant Tauketok. Diagnostiqué d'un cancer du poumon adénocarcinome après le tournage, décédé le 19 décembre 2021.↩
- Magazine VERSE : Entretien avec Tsao Jui-yuan — Le réalisateur Tsao Jui-yuan parle de la signification culturelle de Seqalu.↩
- Ibid., Charles Le Gendre, Wikipedia — Devient conseiller diplomatique de l'empereur Gojong de Corée en 1890. Meurt d'un accident vasculaire cérébral à Séoul le 1er septembre 1899, à l'âge de 69 ans.↩