Mona Rudao: The Anti-Japanese Hero on the Twenty-Dollar Coin, and the World Without China or Japan

In 2001, Taiwan's Central Bank placed the face of anti-Japanese hero Mona Rudao on the twenty-dollar coin. But the mint searched every domestic archive and found no photograph of him — the image was finally pulled from a Japanese-language magazine. From the morning of the 1930 Musha Sports Festival to a set of remains that spent nearly forty years as an anthropological specimen, three regimes each had their own use for him. But the world he truly defended — the one with the rainbow bridge, facial tattooing, and Gaya — never had China, and never had Japan.

30-second overview: You may have had a twenty-dollar coin in your wallet. The face on the front is Mona Rudao, a Seediq chieftain. On October 27, 1930, he led warriors from six villages in an uprising at the Musha Public School athletic meet, killing over a hundred Japanese before taking his own life in a mountain cave. His remains were not found until three years later. Those remains then spent nearly forty years as an anthropological specimen, and were rewritten in turn by three regimes — as "evidence of savagery," as a "Chinese anti-Japanese hero," and as a symbol of "Taiwanese indigenous spirit." But what he wanted to be, in the Seediq language, was a Seediq Bale — a "true person." And the world he died defending had no China, and no Japan.

In July 2001, the Central Bank of the Republic of China (Taiwan) issued a new twenty-dollar coin. Bimetallic, gold outer ring and silver inner, with a Tao outrigger canoe on the reverse and a profile on the front: Mona Rudao, leader of the Musha Incident. It was the first circulating coin in Taiwan to feature an Indigenous theme.1

But the coin had an awkward origin. When the designers went to engrave Mona's face onto the die, they discovered that after searching every domestic archive and historical record, there was not a single photograph of him to be found. In the end, they turned up an image in a Japanese-language magazine, and the engravers traced it by hand, stroke by stroke, onto the die.2

In other words, Taiwan's most famous anti-Japanese hero — the face an entire nation recognizes — was pulled from a Japanese publication.

The awkwardness did not stop there. The coin saw extremely limited circulation; many people have never held one in their lives. Some who tried to spend it at a night market stall or a drink shop had it refused as counterfeit.3 A hero the state minted onto currency, meant to "promote ethnic harmony," was itself rejected as fake money.

This article is about what lies beneath these three layers of awkwardness: an anti-Japanese hero on a twenty-dollar coin, whose real act of defiance was directed at a world in which neither China nor Japan had any place.

📝 Curator's note
We are accustomed to fitting Mona Rudao into a ready-made frame: "He led Indigenous people in a heroic resistance against Japan." This is not wrong, but it presupposes a stage on which "Japan" and "China" (or "the Chinese nation") stand, and Mona chose to resist Japan. The problem is that this stage was built by later generations. When Mona raised his rifle in 1930, the world he was trying to defend had nothing to do with that stage. Understanding what he was defending is the key to understanding why this coin is so deeply ironic.

The Bridge He Had to Cross Was Made of Rainbow

To understand Mona Rudao, one must step outside the "anti-Japanese" frame and enter the Seediq cosmos.

Mona Rudao was chieftain of Mehebu village, of the Tgdaya dialect group of the Seediq people, born around 1880 (per Chinese and English Wikipedia), though some sources give 1882 (per the National Academy for Educational Research, Ministry of Education). He left no household registration record; even his birth year has two competing accounts.4 He succeeded as chieftain young, renowned for his bravery, the wealthiest man in the village, skilled in headhunting. As for his appearance, Wikipedia describes him as "tall and powerfully built, said to be nearly 190 cm" — note those two words: "said to be." No one ever measured his bones; this height is legend, not fact.5

In Mona's world, there was a body of law called Gaya. It is the totality of ancestral commandments, laws, social norms, and taboos, said to be ordained by the ancestral spirits (Utux) and unalterable. Communal ritual, communal hunting, communal eating, shared observance of taboos, shared bearing of the consequences of transgression — these are the collective obligations Gaya prescribes.6

One element of Gaya later became the most misunderstood key to the Musha Incident: headhunting (mgaya in Seediq). To Han Chinese and Japanese, headhunting was savage decapitation. But in the Seediq context, its meaning was far more complex than violence — it involved revenge, divine adjudication (using the success or failure of a headhunt to settle disputes), prayers for bountiful harvests, rites to honor the dead, and it was also a qualification for male adulthood.7

And all of this connected to a bridge. The Seediq believe that after death, a person must cross a rainbow bridge (Hakaw Utux), on the far side of which the ancestral spirits dwell. A crab-shaped spirit (Utux Kalan) guards the bridge and inspects your hands — or more precisely, inspects your facial tattoo (Ptasan). A man must have taken a head and a woman must have mastered weaving to earn the right to a facial tattoo; without it, one cannot cross the rainbow bridge and reach the ancestral spirits.8

A beaded ankle ornament of the Seediq Mehebu village, dense rows of shell beads wound into a ring. According to the National Taiwan Museum catalog, it belonged to Mona Rudao. For the Seediq, such beadwork, like facial tattooing, was part of being a
Mona Rudao's beaded ankle ornament, held in the National Taiwan Museum. Photo: Shizi, 2019. CC BY-SA 4.0 via Wikimedia Commons.

So when the Japanese banned headhunting and facial tattooing, they were severing far more than two customs. For the Seediq, it was the severing of the right to join the ancestral spirits after death — the collapse of an entire system of identity and meaning. Taiwan-born scholar Leo Ching described the condition of colonized Indigenous peoples as a "colonial double-bind": tamed into "half-civilized" people yet forever treated as savages by the colonizer, accepted by neither side.9

There is a Seediq phrase, Seediq Bale, meaning "true person."10 What Mona Rudao wanted to become was this: a person with facial tattoos on his face, who could cross the rainbow bridge after death, who could uphold Gaya in life. We later called him a hero, but the position of "hero" was arranged for him by others; the position he spent his lifetime defending was that of a "true person."

There was later a film, Seediq Bale, that rendered Mona's world in sweeping cinematic grandeur. But lines like "blood sacrifice to the ancestral spirits" were invented by the director — there is no corresponding phrase in the Seediq language, a fact later publicly pointed out by the film's own Seediq cultural consultant.11 This is a reminder: even the version we think is "closest to the Seediq" may be someone else speaking on their behalf. Mona's world was, from the start, difficult for outsiders to articulate accurately.

The Unclean Hand

In the 1930s, Musha was, in Japanese eyes, a "model aboriginal territory."

Japan's rule over Taiwan's Indigenous peoples followed a path from soft to hard. First came the Pacification Bureau; in 1906, administration shifted to the police; from 1910 to 1915, the "Five-Year Plan for Subjugation of the Aborigines" was carried out under Governor-General Sakuma Samata, with a budget of approximately 16.3 million yen, deploying military and police in campaigns of conquest. From 1915, Indigenous arms were confiscated, and an assimilation phase began: Aboriginal children's education centers and public schools were established, Japanese language was promoted, and headhunting, facial tattooing, and tooth extraction were banned.12

By 1930, Musha had been developed into a townscape rivaling those in Japan. Even revisionist historian Paul Barclay acknowledges that around 95% of the Indigenous people there could communicate in basic Japanese with police officers and teachers.13 But Barclay also cautions that beneath this model surface lay an enclave dominated by outsiders, and the locals' quiet and loyalty could at best be called suspect.14 Beneath the model exterior, resentment was building.

The resentment had several sources. One was forced labor. Between 1928 and 1930, Indigenous people in the Musha area were mobilized for work nine times; during the 1928 shrine construction project, their lunch fees were withheld and they were forced to make "donations." Wages were also unequal: Indigenous workers received 20 to 30 sen per day, while Han Chinese workers received 60 sen.15

Another source was the humiliation left behind by a political marriage. Japanese police officer Kondo Ichiro married Mona's sister Tiwas Rudao. Kondo was then transferred to Hualien and disappeared (one account says reassignment, another says he abandoned his wife). Tiwas was left behind, and under Gaya, a woman abandoned by her husband could not return to her family.16 Barclay, in Kondo the Barbarian, documents that this "Kondo Ichiro" was the younger brother of Kondo Katsusaburo, another key figure in aboriginal administration.17 A marriage arranged to use "aborigines to control aborigines" became a thorn in the Mona family's side.

And the spark that actually lit the fuse was a hand.

On October 7, 1930, Mona's eldest son Tado Mona offered a toast to Japanese police officer Yoshimura Katsumi at a wedding feast. Tado had just slaughtered a pig and had animal blood on his hands. Yoshimura found this "unclean," refused the toast, and struck Tado's offering hand with a baton. A scuffle broke out between the two, and Yoshimura was injured.18 Wikipedia's account reads:

Tado Mona, the eldest son of chieftain Mona Rudao, attempted to offer a toast to Yoshimura, but Yoshimura refused on the grounds of "disliking that unclean feast…" and struck Tado Mona's offering hand with a baton, and the two sides came to blows.19

Afterward, Mona led his people to Yoshimura's office bearing wine to apologize. Yoshimura refused to accept it and threatened to file a report. Under Japanese law, assaulting a police officer was a serious crime. New grievances piled atop old ones, and fear of retaliation drove Mona to a decision: rather than wait for a crackdown, he would rise up.

📝 Curator's note
There are three Japanese police officers in the Musha Incident, each playing a different role, worth remembering separately: Yoshimura Katsumi is the one who struck Tado at the toast incident; Kondo Ichiro is the one who married and then abandoned Mona's sister; and later there appears Kojima Genji, who instigated the Toda group during the Second Musha Incident. The Musha Incident was never a story of one person against an empire — it was a web woven from many specific people and many specific humiliations. And that "unclean hand" was merely the last straw.

That Morning at the Athletic Meet

On October 27, 1930, the Musha Public School was holding a joint athletic festival. Japanese military police, schoolchildren, and their families would all be gathered on the sports field. Mona chose this day. At dawn, around three hundred warriors from six villages launched coordinated attacks on 13 police substations across the Musha area, seizing firearms and ammunition, then charged toward the sports field.20 The six villages that rose up were Mehebu, Truwan, Boalun, Suku, Hogo, and Drodux; Balan, the largest village, whose chief was Walis Buni, did not participate; the main instigators were Piho Sapo and Piho Walis of Hogo village.21

That day, they killed 134 Japanese, including women and children; they also mistakenly killed two Han Chinese wearing kimono — a girl named Li Tsai-yun and a shop owner named Liu Tsai-liang, struck by a stray bullet.22 The warriors seized approximately 180 rifles and over 23,000 rounds of ammunition.23

News reached Taipei, and the Government-General was shaken. The Japanese dispatched troops and police, with Major General Kamata Yahiko serving as field commander (Governor-General Ishizuka Eizō was a civilian; the front was handed to Major General Kamata). Aircraft dropped bombs and mountain guns shelled the area. The suppression lasted approximately fifty days, into early December.24

A group photograph of the Japanese
Commanders and staff of the Musha punitive force (1930). Photo: Kohei Ebhara, Musha Tōbatsu Shashinchō. Public domain via Wikimedia Commons.

~300
Warriors from the six villages
Dawn, 1930/10/27
134
Japanese killed that day (including women and children)
+ 2 Han Chinese mistakenly killed
~1,194 + 1,306
Japanese military and police deployed (sources vary)
Aircraft and mountain guns deployed
~50 days
Duration of suppression
Into early December
Sources: Chinese/English Wikipedia, Berry *The Musha Incident: A Reader*, Taipei Times

The most difficult and contested chapter of the suppression concerns poison gas. Many Chinese-language sources state that the Japanese military used blister gas (Lewisite or mustard gas), or even white phosphorus shells; survivors gave testimony of "skin rotting," and the Taiwan People's Party cabled the League of Nations in early 1931 to protest the Japanese "massacre using poison gas."25 But there is no academic consensus on this matter. Japanese historian Harayama Akiaki argues that the Japanese military actually used "several hundred tear gas shells, plus at least three rounds of special gas (containing cyanide and tear gas components)," rather than mustard gas; the Japanese Wikipedia even states "it remains unclear to this day."26

So this article will not assert that "the Japanese military massacred with poison gas" — that exceeds what the evidence can support. But there is one document that proves at least one thing: the Japanese side knew it was doing something it could not afford to have seen. On November 5, 1930, the Vice-Minister of the Army sent a confidential telegram to the Chief of Staff of the Taiwan Army, the gist of which was: the use of blister munitions will not be discussed for reasons of foreign relations, and henceforth all matters involving gas shells are to be communicated only in code.27 This telegram is held in the archives of Japan's Ministry of Defense (JACAR, S5-2-26). It does not order a halt to the use of poison gas — it orders that poison gas not be left on paper. This is ironclad evidence of deliberate concealment.28 In the wake of the protests, the Taiwan People's Party was forcibly dissolved in February 1931; Japan did not sign the Geneva Protocol banning poison gas until 1975.29

During the suppression, an event occurred that has been written about repeatedly and repeatedly romanticized: the collective hanging of women and children. The numbers vary — Chinese sources give approximately 296, English Wikipedia approximately 290.30 They hanged themselves from large trees so as not to be a burden on the men still fighting, freeing the warriors to continue the battle without后顾之忧. The film depicted this as a heroic sacrifice; but the descendants of the survivors in Cingliuan understand it as a desperate last resort within the logic of Gaya — with no way out: cold and hunger in the rock cave, the paths to survival already sealed shut.31

📝 Curator's note
The difference between these two readings ultimately comes down to the question of who has the right to assign meaning to the dead. "Heroic sacrifice" is a word chosen for them from the audience seats; "no way out" is what descendants understand within the context of the rock cave. This article chooses to stand with the latter, and chooses not to reconstruct the details of that morning one by one — not to describe methods, not to linger on the dead — only to record the time, the place, and what a people did when driven to the edge. This is a matter of Gaya, not spectacle.

As for Mona Rudao himself, his date of death is a structural mystery. Because his remains were not recovered until 1933, the date of death is essentially an estimate, with versions ranging from November 5, mid-November, November 28, to December 1. This article adopts "around late November 1930" and notes that this date is uncertain.32 What is certain is this: he used a Type 38 rifle to take his own life in a cave on the right bank of the Mehebu River.

One scene in the film depicts Mona personally shooting his wife. But this is adaptation. A 1936 Japanese publication claimed Mona killed his wife and children, but survivors of the event later confirmed that Mona's wife in fact hanged herself, because killing one's wife and children is itself a violation of Seediq Gaya.33 Wikipedia records this correction:

Because killing one's wife and children is a violation of Seediq Gaya, it was later confirmed by survivors of the event that Mona Rudao's wife in fact hanged herself.34

Regarding the death toll, different sources contradict each other. Rather than silently choosing one, this article lays out the discrepancies: the Chinese Wikipedia breaks down deaths among the six villages as 85 by blade/gun, 137 by bombing, 34 by shelling, 87 by headhunting, 296 by hanging, totaling 639, plus 265 prisoners and approximately 500 who surrendered, with 1,236 participants in the uprising; the English Wikipedia records approximately 1,200 participants, 644 dead, and 290 by hanging.35 The numbers do not match, but the direction is consistent: of the roughly one thousand-plus people from the six villages who rose up, nearly half died in the uprising.

The Half They Don't Teach in School

If the story ended here, it would be a clean tragedy: a people united in resistance against tyranny, dying heroically. But the real second half of the Musha Incident — the half they almost never teach in school — is not clean at all. On April 25, 1931, the "Second Musha Incident" took place. After the survivors of the six villages surrendered, they were detained in "protected aborigine" detention camps at Sipo and Drodux. Japanese police officer Kojima Genji (the name mentioned earlier) instigated the pro-Japanese Toda group, forming a roughly two-hundred-strong "Mikata-Ban (Allied Aborigine) Raiding Party" that attacked the camps under cover of night. Those killed and those who took their own lives numbered 216 in total (some sources give 214, 216, or 218); 101 heads were taken, a figure corroborated by photographs in the collection of the National Museum of Taiwan History (accession no. 2017.025.0192.0019).36 The Japanese also offered bounties: 200 yen for a chieftain's head, 100 yen for a warrior, 30 yen for a woman, 20 yen for a child. Afterward, the Toda group was granted the land of the six insurgent villages.37

216
Killed and suicides in the Second Musha Incident
Night of 1931/4/25
101
Heads taken
NMTH collection photographs corroborate
200/100/30/20 yen
Bounties for chieftain/warrior/woman/child
Offered by the Japanese
Sources: National Museum of Taiwan History collection 2017.025.0192.0019, Chinese Wikipedia, China Times

In other words, the people who finished off the last of the Musha insurgents were another group of Indigenous people. Indigenous people killing Indigenous people.

A column of the
The Japanese-mobilized "Mikata-Ban" (pro-Japanese aborigines) column (1931). Photo: Kohei Ebhara, Musha Tōbatsu Shashinchō. Public domain via Wikimedia Commons.

The leader was Temu Walis, chieftain of the Toda group (approximately 1898 to November 11, 1930). He was almost a mirror image of Mona. The Toda and Tgdaya groups had a long-standing inter-group feud over hunting grounds, which the Japanese had long exploited, and Kojima Genji made use of precisely this old grudge.38 Mona's wife had once tried to recruit Temu to join the uprising; he refused and instead sheltered Kojima. In the end, Temu led the raiding party in pursuit of the insurgents and was ambushed and beheaded by Tgdaya warriors in the Habun River valley, dying in battle along with more than ten of his men.39

The film portrayed Mona and Temu as sworn personal enemies, but this is fiction. Seediq language translator Iwan Pering has pointed out that according to Gaya, Mona could not possibly have invaded another group's hunting ground, and the two may even have been related by marriage.40 Temu was not a villain; he was another chieftain following the same Gaya logic, just standing on the opposite side. Vilifying him as a "pro-Japanese traitor" is a later convenience. Seediq cultural consultant Dakis Pawan (Kuo Ming-cheng) refuses to view the Toda group this way. He says: when you give your word, a Seediq sees it through to the end — this too is the spirit of Seediq Bale.41

Mona Rudao (Tgdaya)
vs
Temu Walis (Toda)
Mona Rudao (Tgdaya)Chieftain of Mehebu, led six villages in anti-Japanese uprising
Temu Walis (Toda)Toda chieftain, led raiding party in pursuit of insurgents
Mona Rudao (Tgdaya)Raised his rifle to defend Gaya and the land of the ancestral spirits
Temu Walis (Toda)Exploited by the Japanese due to inter-group feeding, sheltered Kojima Genji
Mona Rudao (Tgdaya)Died by suicide in a rock cave around late November 1930
Temu Walis (Toda)Killed in ambush and beheaded in the Habun River valley, 1930/11/11
Mona Rudao (Tgdaya)The hero on the twenty-dollar coin
Temu Walis (Toda)The "traitor" written into textbooks and film
Mona Rudao (Tgdaya)Sources: Chinese Wikipedia "Temu Walis," Seediq translator Iwan Pering's research
Temu Walis (Toda)

Between the two extremes of Mona and Temu lay a third kind of person: Hanaoka Ichiro and Hanaoka Jiro.

The two were not blood relatives, both from Hogo village, and were "model aborigines" cultivated by Japan: educated in the Japanese system, they became elite Seediq police officers. Scholar Nakao Eki Pacidal calls them "inbetweeners."42 When the incident broke out, they made the most painful of choices. Hanaoka Ichiro (Seediq name Dakis Nobing), who had studied at Taichung Normal School, first dealt to his family, then stabbed himself in the abdomen with a native blade (not a Japanese-style seppuku disembowelment); Hanaoka Jiro (Dakis Nawi) led his people in hanging themselves.43 They left behind a suicide note in Japanese, which began:

我等は此の世を去らねばならぬ/蕃人のこうふんは出役の多い為にこんな事件になりました (We must leave this world / The aborigines' uprising came about because there was too much forced labor.)44

Hanaoka Jiro's wife Takayama Hatsuko (Seedibo Tadao) survived and later became the most crucial witness for writer Deng Xiangyang in his research on the Musha Incident.45 Her posthumous child Kao Guang-hua (Awi Dakis, 1930–2001) later became mayor of Ren'ai Township and was, in fact, the person who received Mona Rudao's remains in 1973.46 The Japanese did not trust them, and the Seediq did not necessarily accept them either. The Hanaoka brothers died in the crack between two worlds, and even the last words they left for posterity were written in Japanese.

After the incident, the survivors paid the final price. On May 6, 1931, the roughly 298 survivors of the six villages (Japanese sources alternatively give 278) were forcibly relocated to "Kawanakajima" (Chungliutun). Despite the word "island" in the name, it was in fact a plateau surrounded by the Beigang, Meiyuan, and Abis Rivers. They were forbidden to return home; four who attempted to do so were executed, and three were put to death; dysentery and malaria spread through the settlement.47 The Japanese government also assigned responsibility: Governor-General Ishizuka Eizō and Chief Secretary Hitomi Jirō stepped down on January 16, 1931, as did Police Bureau Director Ishii Tamotsu and Taichū Prefecture Governor Mizukoshi Koichi.48

📝 Curator's note
Why do textbooks only teach the first half and not the second? Because the first half fits neatly into the "Chinese anti-Japanese" frame; the second half does not. The Second Musha Incident, the Toda group, Indigenous people killing Indigenous people — once these are laid bare, the myth of "a united people resisting tyranny" shatters. Revisionist historian Barclay punctures precisely this clean narrative: the Toda and Truku groups cooperated with the Japanese in hunting down the insurgents, and the immediate trigger was humiliation and forced labor, not a systematic plan of extermination.49 But Barclay simultaneously emphasizes that he is not whitewashing the colonial regime — the Japanese response to the insurgents was indeed a "genocidal fury." What he punctures is the clean coat that nationalism draped over the uprising, not the uprising's own legitimacy.

A Specimen's Forty-Year Journey

Mona Rudao died, but his story was not over. Because his remains were about to embark on a strange journey of nearly forty years. On July 6, 1933, hunters from Boalun village discovered a set of remains in a cave on the right bank of the Mehebu River. Mona's daughter Mahung Mona identified them by the cloth, silver wrist rings, and native blade, confirming they were her father's.50

A scene photograph from the Japanese *Musha Tōbatsu Shashinchō*, showing mountains and settlement in the distance. The Japanese compiled the entire conquest into a photo album, publicly printed and exhibited.
A scene from the Musha Tōbatsu Shashinchō (1930). Turning conquest into an exhibit, and turning Mona's bones into a specimen, are the same impulse. Photo: Kohei Ebhara, Musha Tōbatsu Shashinchō. Public domain via Wikimedia Commons.

What happened next remains jarring to read today. On June 13, 1934, at the completion ceremony of the Noko District office, Mona's bones were put on public display as an exhibit, drawing nearly ten thousand spectators. On July 1 of the same year, they were placed in a glass case at a police exhibition in the botanical garden. According to records, the exhibit that drew the most interest from visitors was precisely Mona's bones.51 On July 28, the remains were sent to Taihoku Imperial University, received by Utsurikawa Nenozo of the Lectureship in Folklore and Ethnology, and later subjected to the so-called "big foot" research by anatomist Suzuki Takao. From that point on, Mona Rudao became a catalogued anthropological specimen, stored for approximately forty years.52

1933
Found in the cave
Boalun hunters discovered the remains; Mahung Mona identified them by personal effects
1934
Became an exhibit
Public display at Noko District office drew nearly ten thousand spectators; then sent to Taihoku Imperial University and made into a specimen
1973
A letter
Acting chair of the Department of Archaeology and Anthropology, Li I-yuan, wrote to President Yen Chen-hsing recommending repatriation
1973
Finally home
Left National Taiwan University on December 24, reburied in Musha; received by Ren'ai Township mayor Kao Guang-hua

The person who rescued Mona from the specimen cabinet was an anthropologist. On September 17, 1973, Li I-yuan, acting chair of the Department of Archaeology and Anthropology at National Taiwan University, wrote to President Yen Chen-hsing recommending the return of the remains. On December 24 of that year, Mona Rudao left National Taiwan University.53

There is a bitter闭环 here: it was anthropology that made him a specimen "for research," and it was also anthropology that eventually released him from the specimen cabinet. A person who rose up so as not to be treated as "evidence of a primitive people" spent forty full years after death as precisely that kind of evidence — which is exactly what the Musha Incident was originally used by the colonizers to "prove": how "primitive" and "savage" the Indigenous peoples were.54

And the way he came home was still not his own way. The reburial ceremony was presided over by Taiwan Provincial Governor Hsieh Tung-min, conducted entirely in Han Chinese ritual: memorial hall, wreaths, funeral music, hearse, and at the gravesite a white Chinese-style archway inscribed with "Heroic Blood, Noble Spirit" and "Righteous Courage, Loyal Heart."55 Even his homecoming was not across his own rainbow bridge.

Another view of Mona Rudao's beaded ankle ornament, the beads arranged in geometric patterns. His bones entered the Imperial University specimen cabinet; his personal objects entered the museum collection.
_Another view of the same beaded ankle ornament, held in the National Taiwan Museum. A person who spent a lifetime upholding Gaya ended up, body and belongings, as a display in a cabinet. Photo: Shizi, 2019. CC BY-SA 4.0 via Wikimedia Commons._

📝 Curator's note
From 1934 to 1973, the same set of remains was defined in turn by three forces. The Japanese treated him as "evidence of savagery," making him a specimen for exhibition; the Nationalist government treated him as a "Chinese anti-Japanese hero," erecting monuments, inducting him into the Martyrs' Shrine, and issuing commendation orders; and after localization, he became a symbol of "Taiwanese indigenous consciousness." Michael Berry's edited volume The Musha Incident: A Reader (Columbia University Press, 2022) describes this process clearly: three regimes, three uses, each one driving the Seediq people from the position of narrative subjects. Mona being engraved on the twenty-dollar coin is in fact the third appropriation.

Berry summarizes these three uses in the book (translated here):

The Japanese used it to prove the "savagery" of the Indigenous peoples; the Nationalist government cited the uprising as evidence of the Taiwanese people's heroic, united resistance alongside the Chinese; and pro-independence groups took it as an example of "authentic" cultural tradition.56

This line of appropriation extends all the way to the present. In 1969, Mona Rudao was inducted into the Martyrs' Shrine, reportedly the first Indigenous person to be so honored; in 1970, the Executive Yuan issued a commendation order, signed by Interior Minister Hsu Ching-chung.57 The Musha monuments were altered again and again: in 1950, Kao Yung-ching first tore down the Shinto shrine and erected the "Survivors' Monument"; in 1953, the "Heroic Blood, Noble Spirit" archway and the Martyrdom Monument were erected, bearing the inscription of Taiwan Provincial Chairman Wu Kuo-chen; after Wu Kuo-chen became embroiled in a political scandal, the inscription was changed to "Musha Mountain Compatriots Anti-Japanese Uprising Monument," with Huang Chieh's name substituted.58 Historian Ku Heng-chan, in his article "Circulating Memory," points out that each regime change brought a new signatory and a new inscription, the state thus carving the politics of memory into the same stone.59

As for the twenty-dollar coin, the Central Bank's official reason was "to respect Taiwan's Indigenous history and culture, and to promote ethnic harmony."60 The words are fine. But when you know that the face was pulled from a Japanese magazine, that the coin was refused as fake money, and that the remains spent forty years as a specimen — the phrase "promote ethnic harmony" takes on a different weight.

Whose Hero

In 2011, director Wei Te-sheng's Seediq Bale was released, in two parts: Flag of the Sun and Rainbow Bridge. The film grossed approximately NT$880 million at the Taiwan box office; it was in competition at the Venice Film Festival, won the Golden Horse Award for Best Feature Film, and made the Oscar shortlist for Best Foreign Language Film.61 For Taiwanese born after 1985, Mona Rudao's face is now the face of Atayal pastor Lin Ching-tai, who played the adult Mona.

ARS Film official theatrical trailer. For the post-1985 generation, the face in this trailer became Mona Rudao's face.

The film made Mona remembered by an entire generation — that is its achievement. But it is also the version most criticized by scholars for "romanticization."

The sharpest critic was in fact the film's own cultural consultant, Dakis Pawan (Kuo Ming-cheng), a descendant from Cingliuan and author of The Truth About Seediq Bale. He pointed out that phrases like "blood sacrifice to the ancestral spirits" and "pride" were invented by Wei Te-sheng and have no equivalent in Seediq; that Mona shooting his wife violates Gaya, and he warned Wei Te-sheng about this, but Wei filmed it anyway; and that headhunting was glamorized as an individual male achievement.62 Indigenous writer Walis Nokan criticized the film's individual heroism as contrary to the tradition of collective decision-making: traditional tribal leadership followed collective decisions, and no single person could act alone.63 Scholar Lin Jin-ru systematically catalogued these cultural distortions in a 2018 paper in CLCWeb.64

If Seediq Bale is spectacle, then Tang Hsiang-chu's 2014 documentary The Remaining Life: Seediq Bale is its counterpoint. The film was nominated for Best Documentary and Best Sound at the 50th Golden Horse Awards (ultimately not winning either), following the descendants of survivors as they search for the ancestral origin site Pusu Qhuni (Mudan Rock), responding to the grandeur of the silver screen with the perspective of those who lived.65 Everyone can write the climax of the uprising, but "how to live, after surviving" is almost never written. Novelist Wu He's The Remaining Life also takes this path, interviewing survivor descendants and criticizing Lee Teng-hui's monument and Chen Shui-bian's coin as politicizing Mona rather than truly mourning him; the survivors actually lived in a shameful silence.66

ARS Film official release of The Remaining Life (2014, Tang Hsiang-chu) documentary trailer. Compared to the spectacle of Seediq Bale, it hands the camera to those who survived.

The contemporary puzzle continues. On April 23, 2008, the Seediq were officially recognized as Taiwan's 14th Indigenous people, independent from the Atayal, divided into three dialect groups: Tgdaya, Toda, and Truku.67 On August 1, 2016, Indigenous Peoples' Day, President Tsai Ing-wen offered a government apology to Indigenous peoples:

For four hundred years, every regime that has come to Taiwan, through armed conquest and land dispossession, has gravely violated the inherent rights of Indigenous peoples.68

She also established the Indigenous Historical Justice and Transitional Justice Committee, with Seedawi Mona (Tsai Chih-wei), a Seediq doctor of law and Taiwan's first Indigenous PhD in jurisprudence, serving as convener of the land subcommittee.69 But justice was not thereby completed. The 2017 traditional territory demarcation regulations excluded private land, reducing the demarcable area from approximately 1.8 million hectares to approximately 800,000 hectares, triggering years of protest on Ketagalan Boulevard.70

And the sharpest question was left for the present. In 2025, Seediq Bale was re-released in China under the name "80th Anniversary of Retrocession." A Seediq descendant, Walis Pawan, responded in an interview (translated from the English report):

This is a matter between China and Japan. They use a film about us to say what we feel, but China has never come to ask us.71

This sentence could almost serve as the key to the entire article. Mona Rudao has been claimed by three sides: Han/Taiwanese nationalism, the Chinese nation narrative, and the silence of Mikata-Ban descendants — three parties with three mutually incompatible relationships to the same person. And the person himself, who was repeatedly appropriated, was never asked.72

The True Person

Back to Cingliuan.

The descendants of the survivors who were forcibly relocated to Kawanakajima still live here today. The place is called Gluban, administratively part of Ren'ai Township, Nantou County. They grow a rice called "Chungliu Rice" (Taikeng No. 9), which during the Japanese period was presented as tribute to the Emperor; the media often describe this as "the Indigenous tribe with the highest education level and the densest concentration of civil servants," though this claim cannot be supported by official statistics and is more of a common saying.73 The village has a Survivors' Monument and a memorial hall. Golden rice ripens and is harvested year after year. In the final sequence of Tang Hsiang-chu's The Remaining Life, the descendants are still searching the mountains for the ancestral origin site called Pusu Qhuni.74

The bronze statue of Mona Rudao in Ren'ai Township, Nantou County, with the Musha Anti-Japanese Uprising Monument behind it. This is the image the state erected for him; between it and the
Mona Rudao's bronze statue and the Musha Anti-Japanese Uprising Monument in Musha. Photo: Hsu Fang-lan (fanglan), 2012. CC BY 2.0 via Wikimedia Commons.

We need heroes. We need a clean story that fits in a textbook, a coin we can hold in our palm, a face we can hang on a wall. So we engraved Mona Rudao on a twenty-dollar coin, wrote him into "Chinese anti-Japanese resistance," filmed him as a grand epic.

But what Mona Rudao wanted to become was never a hero. He wanted to be a Seediq Bale — a true person. A person with facial tattoos on his face, who upheld Gaya, who could cross the rainbow bridge after death. In that world, there was no China and no Japan, only the ancestral spirits, the hunting grounds, that bridge, and the crab spirit at its entrance inspecting your hands.

The face on that coin was pulled from a Japanese magazine. Those remains spent approximately forty years as a specimen, and were finally buried in Han ritual — even his homecoming was not across his own rainbow bridge. We gave him everything except one thing: treating him as a person, rather than a monument.

Perhaps the first step in truly knowing Mona Rudao is not memorizing how many Japanese he killed, but understanding that the world he died defending never needed us to choose sides for it.


Further reading:

Image and Video Sources

This article uses 7 public domain / CC-licensed images, all cached at public/article-images/people/ to avoid hotlinking; it also embeds two ARS Film official videos (fair use editorial commentary):

References

  1. Central Bank of the Republic of China (Taiwan) Currency Digital Museum: NT$20 Coin — Official Central Bank currency museum page, describing the bimetallic NT$20 circulating coin issued in July 2001, with Mona Rudao and the Musha Anti-Japanese Monument on the obverse and a Tao outrigger canoe on the reverse, Taiwan's first Indigenous-themed circulating coin.
  2. UDN Time (United Daily News Group): The story behind the twenty-dollar coin's design — United Daily News digital archive column, documenting how the Central Engraving and Printing Plant, unable to find a portrait of Mona Rudao in any domestic historical archive, finally located a photograph in a Japanese-language magazine, which engravers then traced by hand onto the die.
  3. Mirror Media: Why the twenty-dollar coin is repeatedly rejected as counterfeit — Mirror Media report on how the twenty-dollar coin, due to its low mintage and circulation rate, is frequently mistaken for counterfeit and refused by shopkeepers when used for purchases.
  4. Wikipedia: Mona Rudao — Chinese Wikipedia entry, documenting Mona Rudao's life as chieftain of Mehebu village, Tgdaya group of the Seediq, with birth year given as both 1880 (Chinese/English Wikipedia) and 1882 (National Academy for Educational Research, Ministry of Education), with no original household record to confirm.
  5. Wikipedia: Mona Rudao (physique section) — Entry's "physique" section describes Mona as "said to be nearly 190 cm tall"; the word "said" marks this as legend, with no skeletal measurement to corroborate.
  6. Wikipedia: Gaya (Seediq and Truku) — Explains Gaya as the totality of ancestral commandments, laws, social norms, and taboos of the Seediq, ordained by the ancestral spirits Utux and unalterable, governing communal ritual, hunting, eating, taboo observance, and shared accountability.
  7. Taiwan Insight: Exploring the gendered cultural politics of Seediq Bale — Article by Lin Jin-ru on the University of Nottingham's Taiwan Insight platform, analyzing the multiple meanings of headhunting (mgaya) in Seediq culture — involving revenge, divine adjudication, harvest prayers, rites for the dead, and adult qualification — not simply violence.
  8. Wikipedia: Rainbow Bridge (Seediq belief) — Describes the Seediq belief that after death one must cross the rainbow bridge (Hakaw Utux) to join the ancestral spirits, guarded by the crab spirit Utux Kalan who inspects facial tattoos; men must have taken heads and women must have mastered weaving to earn the right to facial tattooing and cross the bridge.
  9. Duke University Press: Leo Ching, Anti-Japan — Duke University Press publication of Leo Ching's postcolonial studies monograph, proposing the concept of the "colonial double-bind" for colonized Indigenous peoples — tamed yet perpetually regarded as savage, accepted by neither side.
  10. Taiwan Insight: The gendered cultural politics of Seediq Bale — The article explains that Seediq Bale means "true person" in the Seediq language, a core concept in the Seediq worldview.
  11. Guava Anthropology: Dakis Pawan on the cultural representation of Seediq Bale — Taiwan anthropology blog "Guava Anthropology" publishing film cultural consultant Dakis Pawan's (Kuo Ming-cheng) research on the dialogue and cultural details of Seediq Bale, noting that phrases like "blood sacrifice to the ancestral spirits" are the director's invention with no Seediq-language equivalent.
  12. Wikipedia: Aboriginal administration policy — Entry traces the evolution of Japanese rule over Taiwan's Indigenous peoples, from the Pacification Bureau, the 1906 shift to police administration, Sakuma Samata's 1910–1915 "Five-Year Plan for Subjugation of the Aborigines" (approximately 16.3 million yen in military/police campaigns), the 1915 disarmament, and the subsequent assimilation phase banning headhunting and facial tattooing.
  13. Wikipedia: Musha Incident (model aboriginal territory section) — Entry's "model aboriginal territory" section cites that approximately 95% of Indigenous people in the Musha area could communicate in basic Japanese with police and teachers, regarded by the Japanese as a model of successful aboriginal administration.
  14. University of California Press: Paul D. Barclay, Outcasts of Empire — UC Press publication of Barclay's monograph, analyzing Japanese aboriginal administration from a revisionist perspective, describing Musha as "an enclave dominated by outsiders, whose quiet and loyalty could at best be called suspect."
  15. Wikipedia: Musha Incident (labor and treatment section) — Entry documents that Indigenous people in the Musha area were mobilized for labor nine times between 1928 and 1930, that the 1928 shrine construction project withheld lunch fees and forced donations, and that daily wages were 20–30 sen for Indigenous workers versus 60 sen for Han Chinese.
  16. Wikipedia: Mona Rudao (Kondo marriage section) — Entry documents that Japanese police officer Kondo Ichiro married Mona's sister Tiwas Rudao and then abandoned her; under Gaya, an abandoned woman could not return to her family, becoming one of the accumulated grievances leading to the Musha Incident.
  17. Taipei Times: Review of Kondo the Barbarian — Taipei Times book review introducing Paul Barclay's Kondo the Barbarian, documenting research showing that the "Kondo Ichiro" who married Tiwas Rudao was the younger brother of key aboriginal administration figure Kondo Katsusaburo, clarifying the Kondo family's role in Musha.
  18. Wikipedia: Musha Incident (toast incident section) — Entry documents the October 7, 1930 incident in which Mona's eldest son Tado Mona offered a toast to Japanese police officer Yoshimura Katsumi at a wedding feast, was refused on grounds of "unclean" hands with animal blood, and was struck with a baton, triggering the scuffle that served as the immediate trigger.
  19. Wikipedia: Musha Incident (toast incident account) — Same entry's verbatim account of Yoshimura Katsumi refusing Tado Mona's toast on grounds of "disliking that unclean feast," striking his hand, and the ensuing scuffle.
  20. Wikipedia: Musha Incident (surprise attack section) — Entry documents the October 27, 1930 dawn attack in which approximately 300 warriors from six villages simultaneously struck 13 police substations, seized weapons, and charged toward the Musha Public School joint athletic festival.
  21. Wikipedia: Musha Incident (six insurgent villages section) — Entry lists the six insurgent villages as Mehebu, Truwan, Boalun, Suku, Hogo, and Drodux, and notes that the largest village, Balan (chief Walis Buni), did not participate, and that the main instigators were Piho Sapo and Piho Walis of Hogo village.
  22. Taipei Times: The Gas Bombing of the Sediq — In-depth Taipei Times report documenting the killing of 134 Japanese (including women and children) on the day of the Musha Incident, and the mistaken killing of two Han Chinese in kimono (Li Tsai-yun and Liu Tsai-liang).
  23. Wikipedia: Musha Incident (weapons seized section) — Entry documents that the insurgents seized approximately 180 rifles and 23,037 rounds of ammunition during the surprise attack.
  24. Wikipedia: Musha Incident (suppression section) — Entry documents the Japanese military and police suppression, commanded in the field by Major General Kamata Yahiko (not Governor-General Ishizuka Eizō), deploying aircraft bombs and mountain guns, lasting approximately fifty days into early December.
  25. Taipei Times: The Gas Bombing of the Sediq — Report documents the controversy over poison gas use during the suppression, including survivor testimony of "skin rotting" and the Taiwan People's Party's 1931 cable to the League of Nations protesting the "massacre using poison gas."
  26. Wikipedia: Musha Incident (poison gas controversy section) — Entry presents both sides of the poison gas controversy: the blister gas claim and the counter-claim by Japanese historian Harayama Akiaki of "several hundred tear gas shells plus at least three rounds of special gas (containing cyanide and tear gas components)," citing the Japanese Wikipedia's "it remains unclear to this day."
  27. JACAR (Japan Center for Asian Historical Records): Musha Incident related documents (S5-2-26) — Digitized Musha Incident documents from the National Institute for Defense Studies, Ministry of Defense, Japan, including the November 5, 1930 confidential telegram from the Army Vice-Minister to the Taiwan Army Chief of Staff, directing that blister munitions use not be discussed for foreign relations reasons and that all gas shell matters be communicated in code only.
  28. Taipei Times: The Gas Bombing of the Sediq — Report cites the Army Ministry's "gas shells to be indicated in code" telegram, arguing that the Japanese side was not refusing to use poison gas but deliberately leaving no written record, key evidence of concealment intent.
  29. Wikipedia: Taiwan People's Party (dissolution section) — Entry documents that the Taiwan People's Party was forcibly dissolved by the Japanese in February 1931 following protests over the Musha Incident; Musha-related research also notes that Japan did not sign the Geneva Protocol banning poison gas until 1975.
  30. Wikipedia: Mona Rudao (hanging section) — Entry documents the collective hanging of women and children during the Musha Incident, with Chinese sources giving approximately 296 and English Wikipedia approximately 290, the two figures differing.
  31. HK01: Musha Incident 90th anniversary feature — HK01 report compiling multiple perspectives on the 90th anniversary of the Musha Incident, including Cingliuan survivor descendants' understanding of the women's hangings: not heroic sacrifice, but a desperate last resort within Gaya's logic, with no way out.
  32. Wikipedia: Mona Rudao (date of death section) — Entry explains that Mona's remains were not recovered until 1933, making the date of death an estimate, with versions including November 5, mid-November, November 28, and December 1, and that it cannot be precisely determined.
  33. Wikipedia: Mona Rudao (wife's death section) — Entry documents that a 1936 Japanese publication claimed Mona killed his wife and children, but survivors confirmed his wife in fact hanged herself, because killing one's wife and children violates Seediq Gaya.
  34. Wikipedia: Mona Rudao (survivor confirmation) — Same entry's verbatim account: "Because killing one's wife and children is a violation of Seediq Gaya, it was later confirmed by survivors of the event that Mona Rudao's wife in fact hanged herself."
  35. Wikipedia: Musha Incident (casualty statistics) — Chinese Wikipedia breaks down six-village deaths as 85 by blade/gun, 137 by bombing, 34 by shelling, 87 by headhunting, 296 by hanging (total 639), plus 265 prisoners, approximately 500 surrendered, 1,236 participants; English Wikipedia records approximately 1,200 participants, 644 dead, 290 by hanging, the figures differing between sources.
  36. National Museum of Taiwan History collection: Second Musha Incident head photograph — Historical photograph from the National Museum of Taiwan History (accession no. 2017.025.0192.0019), documenting the 1931 Second Musha Incident in which the Toda group attacked the detention camps and took 101 heads.
  37. China Times: The Second Musha Incident — China Times report on the Second Musha Incident (April 25, 1931), in which Japanese police officer Kojima Genji instigated the Toda group to raid the camps at night, offering four-tier bounties for chieftains/warriors/women/children, after which the Toda group was granted the land of the six insurgent villages.
  38. Wikipedia: Temu Walis — Entry documents Toda chieftain Temu Walis (approximately 1898–1930/11/11) and the inter-group hunting-ground feud between the Toda and Tgdaya, as well as the Japanese long-term exploitation of this enmity and Kojima Genji's manipulation of it.
  39. Wikipedia: Temu Walis (Habun River valley battle section) — Entry documents that Mona's wife attempted to recruit Temu Walis and was refused; Temu instead sheltered Kojima Genji, and ultimately led the raiding party in pursuit of the insurgents, where he was ambushed and beheaded by Tgdaya warriors in the Habun River valley, dying in battle along with more than ten of his men.
  40. Wikipedia: Temu Walis (film fiction section) — Entry cites Seediq language translator Iwan Pering's research, noting that the film's depiction of Mona and Temu as personal enemies is fictional; according to Gaya, Mona could not have invaded another group's hunting ground, and the two may even have been related by marriage.
  41. Wikipedia: Musha Incident (Toda group assessment section) — Entry quotes Dakis Pawan (Kuo Ming-cheng) refusing to vilify the Toda group as "pro-Japanese traitors": "When you give your word, a Seediq sees it through to the end — this too is the spirit of Seediq Bale."
  42. Columbia University Press: Michael Berry, ed., The Musha Incident: A Reader — Columbia University Press 2022 anthology of Musha Incident studies, including Nakao Eki Pacidal's chapter examining Hanaoka Ichiro and Jiro as "inbetweeners" educated under Japanese rule.
  43. Wikipedia: Hanaoka Ichiro — Entry documents that Hanaoka Ichiro (Dakis Nobing), who studied at Taichung Normal School, first dealt to his family then stabbed himself in the abdomen with a native blade, and that Hanaoka Jiro (Dakis Nawi) led his people in hanging themselves; the two were not blood relatives, both from Hogo village.
  44. Ritouki Aichi: Hanaoka Jiro's Japanese suicide note — Japanese-language website publishing the original Japanese suicide note left by Hanaoka (Jiro) on October 27, 1930, beginning "我等は此の世を去らねばならぬ/蕃人のこうふんは出役の多い為にこんな事件になりました," explaining the uprising stemmed from excessive forced labor.
  45. Wikipedia: Hanaoka Jiro — Entry documents that Hanaoka Jiro's wife Takayama Hatsuko (Seedibo Tadao) survived the incident and later became the most crucial witness for writer Deng Xiangyang in his research on the Musha Incident.
  46. Taiwan Tell: The full story of Mona Rudao's remains and reburial — Report documenting the reburial process of Mona's remains, noting that Hanaoka Jiro's posthumous child Kao Guang-hua (Awi Dakis, 1930–2001) later became mayor of Ren'ai Township and was responsible for receiving Mona's remains in 1973.
  47. Wikipedia: Cingliuan (Kawanakajima forced relocation section) — Entry documents that on May 6, 1931, approximately 298 survivors of the six villages (Japanese sources alternatively give 278) were forcibly relocated to the plateau "Kawanakajima" surrounded by the Beigang, Meiyuan, and Abis Rivers, forbidden to return home, with those attempting to do so executed, and dysentery and malaria spreading through the settlement.
  48. Wikipedia: Ishizuka Eizō — Entry documents that following the Musha Incident, Taiwan Governor-General Ishizuka Eizō and Chief Secretary Hitomi Jirō stepped down on January 16, 1931, as did Police Bureau Director Ishii Tamotsu and Taichū Prefecture Governor Mizukoshi Koichi.
  49. University of California Press: Paul D. Barclay, Outcasts of Empire — Barclay's monograph punctures the clean narrative of "a united people resisting tyranny" from a revisionist angle, noting that the Toda and Truku groups cooperated with the Japanese in hunting down the insurgents and that the immediate trigger was humiliation and forced labor, while simultaneously emphasizing that the Japanese response was indeed a "genocidal fury."
  50. Taiwan Tell: Discovery and identification of Mona Rudao's remains — Report documenting the July 6, 1933 discovery of remains by Boalun hunters in a cave on the right bank of the Mehebu River, and Mona's daughter Mahung Mona's identification of the remains by cloth, silver wrist rings, and native blade.
  51. oh!Sir: Mona Rudao's specimen years and the politics of memory — Feature documenting Mona's remains being publicly displayed at the Noko District office completion ceremony on June 13, 1934 (nearly ten thousand spectators), then exhibited in a glass case at the botanical garden police exhibition on July 1, with the remains being the exhibit that drew the most visitor interest.
  52. Storm Media: Mona Rudao's forty-year journey as a specimen — Storm Media feature documenting the remains being sent to Taihoku Imperial University on June 28, 1934, received by Utsurikawa Nenozo of the Lectureship in Folklore and Ethnology, subjected to anatomist Suzuki Takao's "big foot" research, and becoming a catalogued specimen for approximately forty years.
  53. Taiwan Tell: Li I-yuan's letter to Yen Chen-hsing and the return of the remains — Report documenting that on September 17, 1973, NTU Department of Archaeology and Anthropology acting chair Li I-yuan wrote to President Yen Chen-hsing recommending the return of the remains, and that on December 24 of that year, Mona Rudao's remains left National Taiwan University for reburial in Musha.
  54. oh!Sir: The irony of specimens and "primitive" evidence — Feature noting that the Musha Incident was originally used by colonizers to "prove" the primitiveness and savagery of Indigenous peoples, and that Mona spent forty full years after death as precisely that kind of anthropological specimen — and that it was anthropology that both created the specimen and ultimately returned it.
  55. Storm Media: The Han Chinese ritual of Mona Rudao's reburial — Report documenting that Mona's reburial ceremony was presided over by Taiwan Provincial Governor Hsieh Tung-min, conducted in full Han Chinese ritual (memorial hall, wreaths, funeral music, hearse), with a white Chinese-style archway erected at the gravesite inscribed with "Heroic Blood, Noble Spirit" and "Righteous Courage, Loyal Heart."
  56. Columbia University Press: The Musha Incident: A Reader description — Columbia University Press book description, with Michael Berry noting that the Musha Incident was appropriated by three parties: the Japanese to prove "savagery," the Nationalist government as evidence of Taiwanese heroism alongside the Chinese, and pro-independence groups as an example of "authentic" cultural tradition.
  57. Wikipedia: Mona Rudao (postwar honors section) — Entry documents Mona's 1969 induction into the Martyrs' Shrine (the first Indigenous person inducted) and the 1970 Executive Yuan commendation order (signed by Interior Minister Hsu Ching-chung).
  58. HK01: The reconstruction history of the Musha Incident monument — Report tracing the reconstruction of the Musha monument: Kao Yung-ching tearing down the Shinto shrine and erecting the "Survivors' Monument" in 1950; the "Heroic Blood, Noble Spirit" archway and Martyrdom Monument (inscribed by Wu Kuo-chen) in 1953; after Wu Kuo-chen's political scandal, the change to "Musha Mountain Compatriots Anti-Japanese Uprising Monument" (inscribed by Huang Chieh).
  59. HK01: Ku Heng-chan on monuments and the politics of memory — Report citing historian Ku Heng-chan's article "Circulating Memory: A Historical Reading of the Musha Incident Monument" (Taiwan Historical Research, vol. 29, no. 1, 2022), arguing that the monument's repeated reconstruction demonstrates the state's manipulation of the politics of memory.
  60. Central Bank Currency Digital Museum: Purpose of the twenty-dollar coin — Official Central Bank page stating the purpose of the twenty-dollar coin as "to respect Taiwan's Indigenous history and culture, and to promote ethnic harmony."
  61. Wikipedia: Seediq Bale — Entry documents Wei Te-sheng's 2011 film Seediq Bale (Part I: Flag of the Sun, Part II: Rainbow Bridge), with a Taiwan box office of approximately NT$880 million, competition entry at the Venice Film Festival, Golden Horse Award for Best Feature Film, and Oscar Best Foreign Language Film shortlist, with Lin Ching-tai playing the adult Mona.
  62. Guava Anthropology: Dakis Pawan on the cultural distortions of Seediq Bale — Guava Anthropology compilation of film cultural consultant Dakis Pawan's (Kuo Ming-cheng) criticisms of the film: "blood sacrifice to the ancestral spirits" and "pride" are the director's invention; Mona shooting his wife violates Gaya (he warned Wei Te-sheng); headhunting was glamorized as individual male achievement.
  63. Taiwan Insight: Walis Nokan on individual heroism — Article quoting Indigenous writer Walis Nokan's criticism that the film's individual heroism violates the Seediq tradition of collective decision-making, in which no single person acts alone.
  64. Purdue CLCWeb: Lin Jin-ru on the gendered cultural politics of Seediq Bale — Paper by Lin Jin-ru in Purdue University's CLCWeb Comparative Literature and Culture, vol. 20, no. 5 (2018), systematically cataloguing the cultural distortions of Seediq Bale in gender and cultural representation.
  65. Wikipedia: The Remaining Life: Seediq Bale — Entry documents Tang Hsiang-chu's 2014 documentary The Remaining Life: Seediq Bale, nominated for Best Documentary and Best Sound at the 50th Golden Horse Awards (not winning either), following survivor descendants as they search for the ancestral origin site Pusu Qhuni (Mudan Rock).
  66. China Perspectives: Sebastian Veg on Wu He's The Remaining Life — Book review in the French journal China Perspectives analyzing novelist Wu He's The Remaining Life, which interviews survivor descendants and criticizes Lee Teng-hui's monument and Chen Shui-bian's coin as politicizing Mona rather than truly mourning him, with survivors living in shameful silence.
  67. PTS News: Seediq recognized as the 14th Indigenous people — PTS News report on the Seediq being officially recognized as Taiwan's 14th Indigenous people independent from the Atayal on April 23, 2008, divided into three dialect groups: Tgdaya, Toda, and Truku.
  68. Office of the President: President's apology to Indigenous peoples — Official Office of the President news release, in full text, recording President Tsai Ing-wen's apology on behalf of the government on Indigenous Peoples' Day, August 1, 2016: "For four hundred years, every regime that has come to Taiwan, through armed conquest and land dispossession, has gravely violated the inherent rights of Indigenous peoples."
  69. Office of the President: Indigenous Historical Justice and Transitional Justice Committee — Same news release documenting the president's establishment of the Indigenous Historical Justice and Transitional Justice Committee, with Seediq doctor of law Seedawi Mona (Tsai Chih-wei) serving as convener of the land subcommittee.
  70. HK01: Traditional territory demarcation controversy — Report documenting the 2017 traditional territory demarcation regulations that excluded private land, reducing the demarcable area from approximately 1.8 million hectares to approximately 800,000 hectares, triggering prolonged protest on Ketagalan Boulevard.
  71. Domino Theory: Seediq descendants respond to China's re-release — Report documenting Seediq descendant Walis Pawan's response when Seediq Bale was re-released in China in 2025 under the name "80th Anniversary of Retrocession": "This is a matter between China and Japan. They use a film about us to say what we feel, but China has never come to ask us."
  72. Columbia University Press: The Musha Incident: A Reader — The central question presented in the Columbia University Press anthology: Mona Rudao has been claimed by Han/Taiwanese nationalism, the Chinese nation narrative, and Mikata-Ban descendants — three parties with three mutually incompatible relationships to the same person — and the person himself was never consulted.
  73. ETtoday: Cingliuan and Chungliu Rice — ETtoday travel report on Cingliuan (Gluban, Ren'ai Township, Nantou County), which grows "Chungliu Rice" (Taikeng No.. 9, presented as tribute to the Emperor during the Japanese period), and notes the common media description of the village as "the Indigenous tribe with the highest education level and densest concentration of civil servants" (no official statistical support; a common saying).
  74. Taiwan International Documentary Festival (TIDF): The Remaining Life: Seediq Bale — TIDF film information on Tang Hsiang-chu's The Remaining Life, centered on survivor descendants' search for the ancestral origin site Pusu Qhuni, serving as a counterpoint to the spectacle narrative of Seediq Bale.
About this article This article was collaboratively written with AI assistance and community review.
賽德克族 霧社事件 原住民歷史 日本殖民 台灣抗日 記憶政治 轉型正義
Share

Further Reading

You might also like

People

From Underground to the Presidential Office: Nymphia Wind and the History of Taiwan's Drag Queens' Self-Empowerment

How a Taiwanese boy who was bullied for his gender expression brought the drag art form — once considered a subculture — to the international stage, and used the banana as a symbol to show the world Taiwan's diversity and confidence.

閱讀全文
Lifestyle

Wang-a-piau: Taiwan's Battle Cards of Childhood — From Election Flyers to Schoolyard Showdowns

Starting in the 1950s, wang-a-piau were both a game in children's hands and a yardstick of peer status — the more you collected, the more weight you carried in the schoolyard after class. These cards, rooted in Chinese leaf-games and inspired by Japanese children's toys, shifted from metal to plastic and their imagery from puppet-theater characters to comic heroes. They carry the collective memory of generations of Taiwanese people. Most remarkably: in Taiwan, even election flyers could be folded by children into wang-a-piau, becoming unconventional weapons on the childhood battlefield.

閱讀全文
Culture

Hakka Culture and Language

In 1988, a group of people marched with a photo of Sun Yat-sen wearing a mask, fighting for the right to speak their mother tongue — they won, but the language is still disappearing

閱讀全文
Art

Mountain Makers: A Century's Gamble — A Taiwanese Semiconductor Epic That Had to Sand One Word Off Its Title Before It Could Be Spoken

Released on June 13, 2025, the documentary A Chip Odyssey tells the irreplaceable epic of Taiwan's semiconductor industry. But its original title was Silicon Shield. Hsiao Chu-chen spent five years and interviewed more than 80 people to capture this industry's story of being "born of adversity," only to sand the sharpest word off the title: when this country boasts of its strongest strategic card, it first has to weigh how the other side will hear it.

閱讀全文