文化

台灣教會公報:一份活了一百四十年的報紙,和它被沒收的那一天

1885年,英國宣教師巴克禮在台南用白話字印了台灣第一份報紙。這份報紙被日本政府停刊過、被國民黨禁止使用母語、1987年因報導228事件遭警備總部整批扣押。每一次被壓制,它都活了回來。2025年它滿140歲,副刊上在討論生成式AI。

文化 媒體與出版

30 秒概覽: 1885 年 6 月 12 日(清光緒 11 年),英國長老教會宣教師巴克禮(Thomas Barclay)在台南發行了《台灣府城教會報》,用教會羅馬字(白話字)印刷,是台灣歷史上第一份報紙。這份報紙歷經清領、日治、戰後威權,被停刊兩次、被禁止使用母語、被警備總部整批沒收,至今仍在發行。2025 年它滿 140 歲,是台灣現存最長壽的定期出版品。副刊從神學討論到社會議題無所不包,2022 年起甚至開始刊載生成式 AI 的專欄評論。


比日本統治更早的那份報紙

1885 年,台灣還在清朝治下。那一年台灣剛改設為行省,劉銘傳正在推動現代化建設。6 月 12 日,英國長老教會宣教師巴克禮在台南創辦了《台灣府城教會報》,用一台從英國運來的印刷機,印出了台灣的第一份報紙1

巴克禮在發刊詞中解釋了為什麼不用漢字:漢字太難學,識字的人有限。為了讓更多信徒能讀懂教會消息,他選擇用「白話字」(Pe̍h-ōe-jī)印刷。白話字是一套用拉丁字母拼寫閩南語的書寫系統,由早期來台的長老教會宣教師發展而成,不識漢字的人只要學會拼音規則,幾週內就能讀寫12

這個選擇讓《台灣府城教會報》從一開始就帶有雙重身份:它既是教會的內部通訊,也是台灣最早的本土語言媒體。報紙的內容遠超教會範疇,記載了 1885 年台灣最早的中學及盲人學校設立、1887 年台灣改設行省、1894 年甲午戰爭戰況,以及 1895 年台灣民主國大總統唐景崧攜巡撫印逃離台灣至廈門的經過1

換句話說,台灣在日本統治之前就有了自己的報紙。而這份報紙用的語言,是台灣人的母語。


兩次被迫沉默

這份報紙在一百四十年間被停刊兩次。每一次都跟政權對語言的態度有關。

第一次:1942 年 4 月至 1945 年 11 月。 太平洋戰爭期間,日本殖民政府實施全面皇民化政策,強制推行日語,禁止台灣人使用漢文和本土語言出版。《台灣教會公報》被強行停刊三年半1

第二次:1969 年 4 月至 11 月。 這一次更複雜。國民黨政府推行「國語運動」,對台灣本土語言的書面使用施加越來越大的壓力。1955 年,政府禁止教會以羅馬拼音傳教並嚴加取締;1957 年,羅馬字的台語聖經遭國民黨沒收3。壓力持續升高,1969 年 3 月的第 1049、1050 期合刊,成為最後一期全文以白話字發行的報紙。之後停刊八個月,12 月復刊時改以華語和漢字編寫14

一套能讓不識漢字的人在幾週內學會讀寫的書寫系統,就這樣從台灣的公共空間中被拔除了。


1987 年 2 月 20 日:警備總部來了

1987 年是台灣解嚴的那一年。但在解嚴之前,還發生了一件事。

2 月 20 日上午,《台灣教會公報》第 1825 期剛印好。這一期報導了二二八事件四十週年的相關內容。印好的報紙整批遭到臺灣警備總司令部扣押5

這是戰後台灣媒體史上最直接的言論壓制事件之一。警備總部的邏輯很簡單:二二八在當時仍是禁忌話題,任何公開報導都會被視為對政權的挑戰。

但教會的反應出乎意料。3 月 11 日,台灣基督長老教會的牧師走上街頭抗議。4 月 5 日,教會發動第二次大遊行,兵分七路集結於台南市政府前56

這是台灣解嚴前夕少數敢於公開抗議國家機器的行動。最終警備總部連夜趕印公報,將報紙歸還公報社1

2017 年,扣押事件三十週年,台灣教會公報社將第 1825 期重新印刷出版,作為言論自由的歷史見證5


從白話字到網路:語言的回歸

白話字在教會公報上消失了二十多年。直到 1991 年,公報設立「父母話」專刊和「台語特刊」,才在部分版面恢復台文書寫,採用漢字與白話字混合的形式4

這個回歸的時間點值得注意:1991 年正是台灣民主化加速的時期。語言的解禁和政治的解嚴,幾乎是同步發生的。

2011 年,公報社設立了「台灣教會公報新聞網」(Taiwan Church News Network, TCNN),將內容搬上網路。TCNN 以公報內容為主體,結合公民記者提供即時新聞,同時透過副刊傳遞信仰和社會議題的討論1

2025 年,《台灣教會公報》創刊滿 140 年。中央社報導,公報社的白話字文獻已被納入台語辭典的編纂參考,這份報紙積累了一個半世紀的台語書面語料,成為台灣語言研究的珍貴資產7


一份教會報紙為什麼在討論 AI

翻開近年的《台灣教會公報》副刊,會看到一些意想不到的主題。

從 2022 年起,公報的「觀點評論」和投書欄位開始出現生成式 AI 相關的討論8。一份 1885 年創刊的教會報紙,在討論 ChatGPT 對人類生活的衝擊。

這看起來違和,但其實完全合理。《台灣教會公報》從來就不只是一份宗教刊物。它的 DNA 裡寫著兩件事:第一,用當下最容易被理解的語言和形式傳遞訊息(1885 年是白話字,2011 年是網路,2022 年是 AI 議題);第二,對社會正在發生的事保持敏感和回應(1895 年是割讓、1987 年是二二八、2020 年代是科技倫理)。

140 年前巴克禮選擇白話字而非漢字的那個決定,本質上就是一個「技術選擇」:選擇進入門檻最低、能觸及最多人的媒介。從這個角度看,一份教會報紙討論 AI,跟它當年選擇白話字一樣,是同一條邏輯線上的事。


還在印的那份報紙

台灣的媒體環境在過去二十年劇烈變化。報紙停刊、雜誌收攤、網路媒體起起落落。但《台灣教會公報》還在。

它不是靠流量活著的。它靠的是一個信仰社群的持續支持,以及一百四十年累積的制度慣性。每週出刊、有實體紙本、有網路版、有副刊、有投書。它的讀者主要是台灣基督長老教會的信徒,但它記錄的東西屬於所有台灣人。

從清領到日治到威權到民主,台灣換了四個政權。這份報紙被壓制、被停刊、被沒收、被禁止使用母語,但它每一次都活了回來。

它的存在本身就是一個論點:在台灣,說真話的媒體可以活很久,只要它願意在每一次被壓下去之後重新站起來。


參考資料

  1. 台灣教會公報社——關於我們 — 公報社官網。含創刊背景、停刊歷史、TCNN 設立
  2. 白話字——維基百科 — 白話字(Pe̍h-ōe-jī)的起源與發展
  3. 台灣語言政策大事紀 — 國立台灣文學館。台灣語言政策的完整時間軸
  4. 台灣教會公報——維基百科 — 含白話字禁令時間軸(1957/1969/1973/1975/1984)、更名歷程
  5. 言論自由遊行30週年:1987年教會公報第1825期重印出版 — 台灣教會公報社。扣押事件與重印
  6. 報導228事件被查扣,第1825期《教會公報》重印出版 — 自由時報,2019。含遊行路線細節
  7. 台灣教會公報創刊140年,白話字文獻納台語辭典 — 中央社,2025。白話字語料的學術價值
  8. 【公報廣場】AI繪圖用於商業販售,網友怎麼看? — 台灣教會公報新聞網,2022 年 12 月。公報刊載生成式 AI 議題的最早期實例之一
內容說明 本文由 AI 輔助生成,並經人工審核整理。如發現任何錯誤或不完整之處,歡迎透過下方按鈕協助改善。
媒體 教會公報 白話字 長老教會 言論自由 228事件 台語 語言政策
分享