Culture

Taiwan Paper Umbrellas: From Rain Gear to Art, Holding Up a Century of Hakka Cultural Splendor

In Meinong, Kaohsiung, a seemingly ordinary paper umbrella carries not only the Hakka blessings of 'early birth of precious children' and 'wholeness,' but also survived a period of industrial decline — through the perseverance of artisan Lin Hsiang-lin and a feature in ECHO magazine — to transform from an everyday rain tool into an internationally celebrated art object. This is the hundred-year story of how Taiwanese traditional craft was reborn from adversity and found a new place in modern society.

Culture 客家文化

Taiwan Paper Umbrellas: From Rain Gear to Art, Holding Up a Century of Hakka Cultural Splendor

30-second overview: During the Japanese colonial period, Meinong's Hakka community imported the craft of oil-paper umbrellas from the southern Guangdong tradition. In Hakka culture, paper umbrellas are more than rain gear — the word for "paper" (紙 jǐ) sounds like "child" (子 zǐ), and the four "person" radicals within the character for "umbrella" (傘) symbolize many children and grandchildren — making it a propitious object for wedding gifts and coming-of-age ceremonies. In the 1960s, modern umbrellas swept the market and the paper umbrella industry nearly disappeared. The turning point came in 1976, when ECHO magazine (漢聲英文版) featured Guangjinsheng paper umbrella founder Lin Hsiang-lin on its cover, transforming this craft from everyday rain gear into artisan artwork. Today, run by Lin's second-generation heir Lin Jung-chun and his wife, the workshop's umbrellas appeared in Jolin Tsai's "I'm Not Yours" music video — sending Meinong paper umbrellas onto the international stage. This is more than a rebirth of the paper umbrella; it is a shared portrait of how Taiwanese traditional crafts travel from "the utilitarian" to "the artistic."


The Origins and Cultural Depth of Meinong Paper Umbrellas

Meinong oil-paper umbrellas trace their origins to the southern Guangdong tradition. During the Japanese colonial period, two Meinong locals — Lin A-gui and Wu Chen-hsing — brought in craftsmen from China to teach the art in Taiwan, opening a hundred years of Meinong paper umbrella heritage.1 Because of their Guangdong origins, early Meinong paper umbrella workshops were mostly named with the character "Guang" (廣) — Guanghuaxing, Guangzhenxing, Guangdexing, Guangjinsheng — a naming tradition that persists to this day.2

In Hakka culture, the paper umbrella is far more than an ordinary implement for shade and rain. In Hakka, "paper" (紙) and "child" (子) are homophones, so the paper umbrella carries the auspicious meaning of "early birth of precious children"; the character for "umbrella" (傘) contains four "person" (人) radicals, symbolizing "many children and grandchildren," while the umbrella's round face symbolizes "wholeness" and "harmony."3 In Meinong's Hakka communities, paper umbrellas became important wedding gifts: parents would give a daughter getting married a pair of paper umbrellas, entrusting the newlyweds with their deep wish for "early children and a lifetime of happiness together." Boys also received paper umbrellas at coming-of-age ceremonies, symbolizing the family's protection and their growth into adulthood.4

This cultural meaning has an intriguing contrast: in Hokkien culture, "giving an umbrella" (送傘 sòng sǎn) is a taboo because it sounds like "sending away to scatter" (送散), while Meinong Hakka culture treats the paper umbrella as the most heartfelt of blessings. The same object points in opposite directions in the cultural vocabulary of different groups in Taiwan — a charming example of multiculturalism's interwoven complexity.


Holding On Through Adversity: From Practical Object to Work of Art

As times changed, Meinong paper umbrellas faced a severe challenge. In the 1960s, modern factory-made umbrellas — lightweight, cheap, and durable — flooded the market; demand for traditional handmade paper umbrellas dropped sharply; many umbrella workshops could not compete and closed; and Meinong's paper umbrella industry plunged into an unprecedented depression, nearly disappearing entirely.5

Even in that industrial winter, a few craftspeople chose to hold on. Guangjinsheng paper umbrella founder Lin Hsiang-lin was one key figure; facing a contracting market, he continued to treat umbrella-making as artistic creation, keeping the craft alive.

The true turning point came in 1976. That December, ECHO (the English edition of 漢聲 magazine) featured Lin Hsiang-lin and his paper umbrellas on its cover, running an extensive report on the nearly extinct Meinong paper umbrella-making process.6 A month after the issue was published, an IBM employee stationed in Taiwan even went in person to the ECHO office seeking Lin Hsiang-lin, wanting to apprentice with him for two years. Cloud Gate Dance Theatre founder Lin Hwai-min also received a paper umbrella given by Lin Hsiang-lin, using it as a prop in a dance work. International media attention and cross-disciplinary encounters brought Meinong paper umbrellas back into the public eye, and prompted a transformation: from a simple "rain tool" to a "work of art" with collectible value, breathing new life into the industry.

Lin Hsiang-lin's perseverance is also a common portrait of many Taiwanese traditional crafts making the journey from "the utilitarian" to "the artistic" amid the wave of modernization.


Modern Splendor: From Jolin Tsai's MV to the International Stage

Entering the twenty-first century, Meinong paper umbrellas found a new balance between tradition and innovation. Guangjinsheng was taken over by second-generation heir Lin Jung-chun and his wife Wu Chien-ying — roughly twenty years after Lin Hsiang-lin retired, the craft was passed down to Lin Jung-chun7 — who not only inherited the exquisite umbrella-making craft, but actively promoted the paper umbrella's modern transformation and cross-disciplinary collaborations. Integrating traditional paper umbrellas into installation art, they have allowed the umbrella to step beyond being a simple gift item and become a vehicle for displaying Taiwan's cultural aesthetics.

In 2014, the music video for "I'm Not Yours," a collaboration between Jolin Tsai and Japanese pop diva Namie Amuro, featured Guangjinsheng paper umbrellas in a stunning appearance rich with Eastern aesthetic sensibility — sending Meinong paper umbrellas back onto the international stage.8 This was not only recognition for a traditional craft, but proof that Taiwanese traditional culture can still bloom with unique radiance in the context of modern pop culture.

Today, among Meinong's major paper umbrella workshops, besides Guangjinsheng there is also the "Meinong Original Home Paper Umbrella Cultural Village," which combines pottery, historical artifacts, folk customs, and Hakka cuisine, continuing to promote paper umbrella culture and offering visitors the fun of making their own umbrellas.9 The paper umbrella is no longer simply a tool for shade and rain — it is a Taiwanese symbol carrying historical memory, cultural heritage, and artistic value.


Challenges and Prospects: The Sustainable Path for Traditional Craft

Although Meinong paper umbrellas have found a new identity in the contemporary world, the road to passing down traditional craft remains full of challenges. The umbrella-making process is complicated and time-consuming, with relatively low profit margins — leading younger generations to be reluctant to enter the field, facing a predicament of "no successors."10 How to continue innovating and expanding influence amid the currents of globalization and digitization is another challenge Meinong paper umbrellas must face.

Nevertheless, the story of Meinong paper umbrellas offers valuable lessons for Taiwan's other traditional crafts. Through artisans' perseverance, media coverage, cultural-creative integration, and cross-disciplinary collaborations, traditional craft can not only escape the fate of a "sunset industry," but can also be transformed into a cultural symbol with meaning for our times.


Further Reading

  • Hakka Culture and Language — Hakka ethnic language preservation and cultural heritage; the cultural soil from which the paper umbrella was born
  • Taiwan's Homophonic Taboo Culture — Hokkien culture's "giving an umbrella" taboo vs. Hakka paper umbrella blessings: the logic of the same object carrying opposite homophonic meanings in different cultural systems
  • Taiwan Floral Fabric — Another Taiwanese traditional pattern that made the journey from daily use to cultural symbol
  • Indigo Dyeing — Another Taiwanese traditional craft facing similar challenges of heritage and transmission

References

  1. 美濃油紙傘歷史 — 開放博物館 — Historical records of Lin A-gui and Wu Chen-hsing inviting Chinese umbrella craftsmen to Taiwan during the Japanese colonial period to teach the art.
  2. 美濃紙傘-敬字亭美濃李家油紙傘 — The origin and industry background of early Meinong paper umbrella workshops being named with the character "Guang" (Guanghuaxing, Guangzhenxing, Guangdexing, Guangjinsheng).
  3. 別以為古代貴族才用的「油紙傘」只是傳統藝術 — The three major symbolic meanings of the paper umbrella in Hakka culture: paper/child homophone; four-person radicals representing many descendants; wholeness.
  4. 客家委員會「客藝展放-油紙傘文化特展」 — Hakka Affairs Council official materials on the paper umbrella's life ritual tradition as wedding gift and coming-of-age ceremony gift.
  5. 高雄美濃油紙傘傳承百年的古樸工藝 — Records of the decline of Meinong's paper umbrella industry caused by the spread of modern factory-made umbrellas in the 1960s.
  6. 美濃老字號手工紙傘「廣進勝」創新登上蔡依林 MV — 生命力新聞 — December 1976: ECHO's English edition featured Lin Hsiang-lin on its cover in a special report; an IBM foreign employee came to Taiwan to seek apprenticeship after the magazine was published.
  7. 美濃廣進勝油紙傘 — BringYou — Second-generation Lin Jung-chun takes over Guangjinsheng, jointly promoting the transformation of the paper umbrella craft with wife Wu Chien-ying.
  8. 高雄美濃 廣進勝油紙傘DIY — 跟著左豪吃不胖 — 2014 collaboration records of Guangjinsheng paper umbrellas being used in Jolin Tsai's "I'm Not Yours" MV.
  9. 美濃原鄉緣紙傘文化村 — 高雄旅遊網 — Current state of the Meinong Paper Umbrella Cultural Village; combining pottery, historical artifacts, folk customs, and Hakka cuisine experiences.
  10. 國立屏東科技大學客家文化產業研究所碩士學位論文 — Academic research on the transmission difficulties of Meinong paper umbrella craftsmanship and younger generations' willingness to take over the trade.
About this article This article was collaboratively written with AI assistance and community review.
Meinong paper umbrella Hakka culture traditional craft cultural transformation Guangjinsheng Lin Hsiang-lin
Share