用語保存計畫 ・ 兩岸用語對照

中國說「打醬油」,台灣說 湊熱鬧

台灣完整說法:湊熱鬧 / 偶然路過

E 正在分歧
中國用語 打醬油
台灣用語 湊熱鬧 / 偶然路過

E 正在分歧 這是哪一種分歧?

還在分歧中的詞,兩邊講法都聽得懂,但各有偏好。

詞源與來龍去脈

詞源
中國網路用語,表示路過、不相干、與我無關。源自 2008 年「我出來買醬油的」網路梗。台灣不用此說法,會說「湊熱鬧」或「偶然路過」。

補充

來源:caris-events/invade (CC0)

分類: daily 日常生活
想轉換整段文字? 用台灣用語轉換器,一鍵把整篇中國用語換成台灣說法
🔄

相關用語

來源