Panorama en 30 segundos: La isla Gueishan es una isla volcánica de 2.841 kilómetros cuadrados frente a la costa de Yilan, a unos 10 kilómetros del puerto de Wushi, en Toucheng; mide 3.1 kilómetros de este a oeste y 1.6 kilómetros de norte a sur. Es la primera de las Ocho Vistas de Lanyang, el «Amanecer en Gueishan», y el punto de referencia que la gente de Yilan ve al salir del túnel de Hsuehshan y que les dice «ya casi llegamos a casa». Pero este «símbolo del hogar» fue obtenido a cambio de una reubicación sin compensación: en su momento de mayor población hubo más de cien hogares y más de setecientas personas; desde 1974 comenzaron a marcharse gradualmente; en 1977, el Ministerio de Defensa Nacional cerró la isla, y sus habitantes pasaron a vivir en una comunidad de reasentamiento en Daxi, Toucheng. Lo que recibió cada hogar fue un préstamo de 150,000 dólares taiwaneses del Banco de Taiwán, a pagar en 16 años; además, tuvieron que comprar la tierra con su propio dinero. Entre 1977 y 2000, la gente de Yilan en tierra firme ni siquiera podía desembarcar allí; para los verdaderos isleños de Gueishan, las casas fueron demolidas, el templo fue trasladado, y el hogar seguía allí, pero ya no podían volver. Este artículo quiere decir esto: la isla sigue allí, pero quienes recuerdan la isla están desapareciendo.

Vista desde el mar, la silueta de tortuga de la isla Gueishan se reconoce de inmediato: la cabeza está a la derecha, el caparazón se eleva y la cola arrastra un banco de arena hacia la izquierda. (阿爾特斯/Wikimedia Commons, CC BY-SA 3.0)
Los sueños nocturnos de la abuela Huang Chen-yu
Si en Toucheng te encuentras con una anciana de apellido Huang y le preguntas cuál es el lugar que mejor conoce, no señalará la calle antigua de Toucheng ni el puerto de Wushi. Señalará hacia el mar, hacia esa isla con forma de tortuga.
Huang Chen-yu tenía treinta y tres años cuando se mudó de la isla Gueishan a Toucheng; tenía sesenta y ocho cuando fue entrevistada por la revista Taiwan Panorama, más de treinta años después1. Recordaba por qué entonces no había otra opción que irse: «Tampoco quería marcharme, pero en ese momento no había agua ni electricidad, y en la isla ocurrieron casos extraños de bebés que morían al nacer; por el futuro de los hijos y nietos, no nos quedó más que mudarnos aquí»1. Ella aceptó mudarse, porque las condiciones en la isla ya no permitían retener a la siguiente generación. Pero aceptar irse y poder soltarlo son dos cosas distintas.
Lo que dijo después es la columna vertebral de este artículo: «Pienso que ya llevo tantos años viviendo en la isla de Taiwán, pero lo que sueño cada noche sigue siendo todo lo de la vida en la isla Gueishan»1. Su cuerpo ha dormido treinta años en Toucheng; sus sueños nunca desembarcaron.
Cambiemos el encuadre hacia la costa. Para la gente de Yilan que nunca vivió en la isla Gueishan, esta isla existe de otro modo. Es el punto más constante en el horizonte visto desde la llanura de Lanyang, el indicador meteorológico de los pescadores, aquello que quienes vuelven de lejos ven al salir en auto del túnel de Hsuehshan y mirar de reojo hacia el mar a la izquierda: al verla, saben que ya casi están en casa. (Al volver al sur hacia Yilan, la isla queda en el mar a la izquierda; solo al salir de Yilan hacia el norte pasa al lado derecho). El poeta Lin Huan-chang, oriundo de Jiaoxi, escribió sobre la isla Gueishan: «Usted es la isla que vi de un solo vistazo al nacer; una isla que se mueve»2.
Así, la isla Gueishan es al mismo tiempo dos tipos de «hogar». Para la gente de Yilan en tierra firme, es la dirección del hogar, visible todos los días, aunque durante los veintidós años entre 1977 y 2000 no pudieron pisarla ni una sola vez. Para los verdaderos isleños de Gueishan, es el hogar al que ya no pueden volver: pueden subir, pero ya nunca podrán vivir allí. Se ve, pero no se puede subir; se puede subir, pero no se puede vivir allí. Una misma isla, dos nostalgias opuestas.
Una isla que sigue viva, pero sin personas vivas en ella
Para entender por qué la isla Gueishan es tan difícil de soltar, primero hay que saber que ella misma es algo que todavía respira.
Es uno de los pocos volcanes activos confirmados de Taiwán. El criterio es haber tenido erupciones en los últimos diez mil años y mantener actividad geotérmica actual; la isla Gueishan cumple ambos requisitos. El Departamento de Geología de la Universidad Nacional de Taiwán usó datación por termoluminiscencia para analizar xenolitos sedimentarios dentro de rocas volcánicas de la isla, obtuvo una cifra de aproximadamente siete mil años y dedujo que en los últimos siete mil años hubo al menos cuatro episodios de actividad volcánica en esta isla; el último pudo haber ocurrido en la cabeza de la tortuga3. Su origen más temprano es aún más antiguo: mediante datación potasio-argón, el Servicio Geológico ubicó la formación de toda la isla en varias erupciones volcánicas submarinas ocurridas entre hace unos doscientos mil y veinte mil años4.
Lo que da peso real a las palabras «volcán activo» es la detección realizada por el equipo de Lin Cheng-horng, de la Academia Sinica. Usando ondas S, identificaron bajo la isla Gueishan una cámara magmática a una profundidad de unos 13 a 23 kilómetros, de aproximadamente 30 kilómetros de largo y 10 kilómetros de ancho, alrededor de 1.5 veces mayor que el grupo volcánico Tatun del norte de Taiwán5. Chiang Hsieh-tang, de la Universidad Nacional de Yilan, realizó monitoreo de microsismos y registró entre 2007 y 2009 más de 10,500 eventos de magnitud superior a 1, un promedio de unos 17 por día6. Bajo tierra, nunca ha habido silencio.

Los acantilados de andesita de la cabeza de la tortuga caen directamente al mar; bajo ellos, en el fondo marino, se encuentra el campo hidrotermal del mar de leche. (Peellden/Wikimedia Commons, CC BY-SA 3.0)
📝 Nota curatorial: A los medios les gusta usar «volcán activo» como titular sensacionalista, como si la isla Gueishan fuera a estallar en cualquier momento. Pero si extendemos la escala temporal de la geología, aparece algo mucho más sugerente: esta isla está viva en términos geológicos, el reloj geológico sigue andando, la cámara magmática permanece debajo, las fumarolas de azufre siguen humeando; mientras tanto, los seres humanos de la isla fueron retirados por completo en la década de 1970. Una isla que sigue viva, sin un solo residente vivo. Si se pesa la palabra «vivo» del lado del volcán y del lado de sus habitantes, el absurdo y la tristeza de Gueishan están justamente en esa distancia.
El paisaje más famoso de esta isla se llama «mar de leche». Frente a la cabeza de la tortuga hay un campo de fuentes hidrotermales submarinas de alrededor de medio kilómetro cuadrado; a profundidades de entre 5 y 30 metros, más de treinta surtidores tiñen las aguas superficiales de un blanco lechoso7. En internet se dice a menudo que ese blanco es agua termal o carbonato de calcio; ambas explicaciones pueden descartarse. La investigación académica en inglés señala que el blanco del mar de leche proviene de la precipitación de azufre elemental, de microburbujas formadas por azufre y dióxido de carbono, y de la acumulación de bacterias del azufre; los tres factores juntos vuelven blanca el agua superficial8.

El mar de leche frente a la cabeza de la tortuga: las fuentes hidrotermales sulfurosas submarinas tiñen de blanco el agua superficial, con un límite claro frente al azul del mar exterior. (Ping an Chang/Wikimedia Commons, CC BY-SA 4.0)
Las cifras muestran cuán extremo es ese campo hidrotermal. En la boca de la fuente amarilla, la temperatura va de 92 a 116 grados Celsius y el pH es de alrededor de 4.5; en la fuente blanca, la temperatura va de 48 a 62 grados y el pH ronda 5.9; en el centro del campo hidrotermal, el pH desciende hasta 1.52, uno de los ambientes hidrotermales submarinos más extremos del mundo9.
Quien mejor cuenta la historia de estas fuentes hidrotermales es un cangrejo llamado cangrejo de las fuentes hidrotermales de Gueishan. Su cefalotórax parece un caparazón de tortuga; en 2000 fue descrito como nueva especie por académicos taiwaneses, con el nombre científico Xenograpsus testudinatus10. Vive solo en la zona hidrotermal, entre 5 y 30 metros de profundidad; se alimenta de plancton que muere ahumado por los gases sulfurosos y cae desde las capas superiores, además de bacterias simbióticas. Su densidad puede alcanzar 364 individuos por metro cuadrado10. En un ambiente de más de cien grados y pH 1.5, junto a organismos cocidos por las fuentes, este cangrejo vive sin problemas. Hay que tener cuidado con una afirmación común: a menudo se lo presenta como una especie endémica de Taiwán, pero en realidad también se distribuye en aguas al sur de Kagoshima, Japón, de modo que no existe solo en la isla Gueishan10.

El cangrejo de las fuentes hidrotermales de Gueishan, nueva especie descrita en 2000 por académicos taiwaneses; su cefalotórax parece un caparazón de tortuga y sobrevive alimentándose del plancton que muere ahumado por gases sulfurosos y cae desde las capas superiores. (SSR2000/Wikimedia Commons, CC BY-SA 3.0)
De paso, esta isla también se mueve. Las observaciones GPS muestran que la isla Gueishan se desplaza lentamente cada año unos 3.3 centímetros hacia el este-sureste; entre 2007 y 2010 acumuló 10.2 centímetros de movimiento11. La frase de Lin Huan-chang, «una isla que se mueve», nació como imaginación romántica de poeta; la geología le añadió una nota literal al pie.
La vida que hubo en la isla: una aldea pesquera sin agua ni electricidad, y un templo que cambió tres veces de deidad principal
Más allá de la geología, en esta isla vivió gente de verdad, y vivió durante mucho tiempo.
La forma de la isla decidió dónde podían vivir. Casi todo el perímetro de Gueishan son acantilados abruptos; solo en el extremo occidental, la «cola de la tortuga», hay una llanura arenosa protegida del viento por las montañas, de unas treinta y tantas hectáreas, algo más elevada que las costas circundantes. En toda la isla, ese era el único espacio habitable12. El asentamiento se ordenaba en tres hileras de casas a lo largo de un camino; de un extremo al otro había menos de doscientos metros y se recorría en diez minutos. Durante el periodo japonés, muchas casas estaban hechas con cantos rodados apilados12. Más tarde, cuando llegó el ejército, los barracones también se instalaron en esa misma zona; el templo, la fuente fría y la estatua posterior de Guanyin quedaron alrededor del lago Guiwei. Aldea, campamento militar y fe se superpusieron por generaciones sobre esa franja arenosa: quien llegara solo podía vivir allí.
Durante el reinado Daoguang de la dinastía Qing, una persona llamada Huang Wu A-kan trajo desde Xinghua, en Fujian, una estatua de Nezha y comenzó a venerarla en su propia casa13. En el cuarto año de Xianfeng (1854), los isleños construyeron un templo; en el undécimo año de Guangxu (1885), reunieron fondos para adquirir estatuas y establecer formalmente el templo, dedicado principalmente al Tercer Príncipe Nezha13. En el año Shōwa 16 (1941), los isleños encontraron en el mar una embarcación vacía, sin tripulación, que llevaba una estatua de Mazu; recibieron entonces a Mazu en el templo13. En 1967 el templo fue reconstruido y recibió el nombre de «Kung Lan», con el sentido de «proteger Lanyang», y la deidad principal pasó a ser Mazu13.
Los cambios de deidad principal en este templo son casi una miniatura del destino de la isla Gueishan. Entre 1989 y 1990 se entronizó a Guanyin; en enero de 2000, cuando el ejército transfirió la isla a la Administración de la Guardia Costera, el templo cambió su nombre a «Putuoyan» y pasó a venerar a Guanyin14. Nezha, Mazu, Guanyin: el templo de una pequeña isla tuvo tres deidades principales. Los dioses fueron y vinieron, y entienden mejor que nadie lo que vivió esta isla. La antigua placa de dirección del templo conserva hasta hoy una dirección: número 282, aldea Gueishan, municipio de Toucheng13.

Putuoyan fue antes el templo Kung Lan. Su deidad principal pasó de Nezha a Mazu y luego a Guanyin, casi una miniatura del destino de la isla Gueishan. (Outlookxp/Wikimedia Commons, CC BY-SA 4.0)
La vida en la isla era dura. No había agua corriente ni electricidad; los niños, como máximo, podían estudiar hasta la primaria. Una tradición particularmente singular se llamaba «celebrar la mitad del sexto mes». Un artículo de 1975 del escritor Wu Min-hsien registró el origen de esta costumbre: los pescadores de la isla Gueishan iban a Nanfang'ao contratados para pescar en alta mar; partían alrededor de Qingming y regresaban unos cien días después15. Al irse así, no alcanzaban a volver para el cumpleaños de Mazu, el día 23 del tercer mes lunar, de modo que los isleños decidieron unir la celebración de Mazu con el cumpleaños del Príncipe, el día 15 del sexto mes lunar15. Ese día, todos los hogares se reunían como en Año Nuevo y contrataban compañías de ópera koa-á para actuar durante varios días seguidos15. Una solución de compromiso forzada por el ritmo del mar se convirtió en la fiesta más animada de toda la isla.
Pero esa forma de vida se estaba perdiendo desde la raíz. El año en que Wu Min-hsien escribió su artículo, la población de la isla ya había caído mucho desde su punto más alto. Registró estas cifras: «En su momento de mayor población, llegó a haber más de cien hogares y más de setecientas personas; en los últimos años se han mudado gradualmente y solo quedan algo más de treinta hogares, todos dedicados a la pesca»16. De más de setecientas personas a poco más de treinta hogares: la gente de esta isla se estaba marchando, casa por casa.
La reubicación: una despedida sin compensación
Este es el centro del artículo. Por qué se fue la gente de Gueishan, cómo se fue, qué recibió después y qué no recibió: las respuestas a estas preguntas determinan cómo entiendes esta isla. Hay que volver a 1971. Ese año, el magistrado del condado de Yilan, Lee Feng-ming, fue a la isla para celebrar una asamblea de residentes, propuso reubicar la aldea y prometió a los habitantes que podrían «volver a su tierra natal en cualquier momento»17. Para los isleños, las razones para quedarse eran cada vez menos: tifones año tras año, cortes de alimentos, falta de atención médica, solo educación primaria, además de que las mujeres jóvenes no querían casarse y mudarse a una isla sin agua ni electricidad; el matrimonio y la población entraron en crisis17. En 1974 (año 63 de la República de China), el gobierno del condado propuso formalmente la reubicación, y parte de la población empezó a marcharse voluntariamente17.
Chien Ying-chun, jefe de la aldea Gueishan de Daxi, se fue en ese momento. Su razón era sencilla: la educación de sus hijos. Más tarde recordó ese periodo ante Taiwan Panorama: «Desde el año 63 de la República de China, por el problema de la educación de mis hijos, tuve que dejar el lugar donde crecí desde pequeño. No imaginé que al año siguiente la isla Gueishan sería incluida en una zona de control militar. Volver a desembarcar en la isla ocurrió ya veinte años después...»18. Cuando se fue, no sabía que tendría que esperar veinte años para volver a pisar esa tierra.
En julio de 1975, Wu Min-hsien escribió el ensayo que más tarde sería citado una y otra vez, «Isla Gueishan: una isla a punto de ser olvidada por la gente», serializado durante dos días en el suplemento Renjian del China Times16. En el texto, casi gritaba para dar voz a los isleños indecisos: «¡Mudémonos! ¡Mudémonos! ¿Qué seguimos defendiendo?» «¡Mudémonos! ¡Mudémonos! Nuestra generación ya se quedó atrás, pero los niños aún están a tiempo»16. El título de ese artículo parecía una profecía: una isla a punto de ser olvidada por la gente.
En 1977 (año 66 de la República de China), el asunto llegó a su desenlace. Con préstamos subvencionados por el Departamento de Asuntos Civiles del gobierno provincial de Taiwán, se construyeron 106 viviendas públicas en Daxi, Toucheng; los habitantes se mudaron allí colectivamente, a una comunidad de reasentamiento llamada «comunidad Renze». Ese mismo año, el Ministerio de Defensa Nacional cerró oficialmente la isla y clasificó Gueishan como zona de control militar17. Al año siguiente, en 1978, la aldea Gueishan fue incorporada a la aldea Daxi; el nombre desapareció del mapa administrativo y no fue restaurado sino hasta el 1 de julio de 200119.
La controversia clave está en la palabra «compensación». Muchas presentaciones dicen a la ligera que el gobierno «reasentó adecuadamente» a los residentes, pero al desplegar los detalles, esa afirmación no se sostiene. Lo que recibieron fue un préstamo, no una compensación: 150,000 dólares taiwaneses por hogar, pagaderos al Banco de Taiwán en 16 años20. La tierra de la nueva aldea Renze fue comprada conjuntamente por los propios residentes20. En otras palabras, perdieron su hogar ancestral y recibieron una deuda que debían pagar, además de un terreno que debían comprar por su cuenta.
El problema más profundo estaba en la tierra original de la isla. Chiang Chin-ming, presidente de la Asociación de Desarrollo Comunitario de la isla Gueishan, dijo una frase muy dura: «Por más ingenuos que hubiéramos sido antes, era imposible que te vendiéramos [al gobierno] a un dólar por ping»21. Se refería al contrato de expropiación negociada a «un dólar por ping» de aquel año. Lin Tsai-hsing, profesor de la Universidad Nacional Cheng Kung y originario de la isla Gueishan, lo recordó con más crudeza: «Después, el ejército demolió todas nuestras casas; las cosas de nuestras familias desaparecieron. Todos incluso bromeábamos amargamente diciendo que éramos los tontos de Gueishan, que no reclamamos»21. «Tontos de Gueishan» fue el nombre que se dieron a sí mismos, una forma de burla amarga.
Hsu Shih-jung, profesor del Departamento de Tierras de la Universidad Nacional Chengchi, describió con la mayor claridad la naturaleza de este hecho. Señaló que esa tierra de la isla Gueishan ya estaba administrada por el Estado desde el año 43 de la República de China, por lo que en el año 63 no había necesidad alguna de expropiarla de nuevo. Su juicio fue: «Lo que encontró la isla Gueishan no fue expropiación de tierras, sino confiscación de tierras»21. La expropiación exige compensación; la confiscación no. La diferencia de una palabra implica dos tratos completamente distintos. Más tarde, el Yuan de Control intervino e investigó; determinó que el proceso de expropiación de aquel año «efectivamente tuvo defectos» y recomendó al gobierno ocuparse del asunto20. Una reubicación de aldea tardó varias décadas en obtener un reconocimiento oficial de que había problemas.
Si se ponen estas frases una junto a otra, la verdad de la reubicación emerge. La gente en tierra firme dice que el gobierno los reasentó muy bien; quienes vivieron en la isla dicen que les demolieron las casas, que las cosas desaparecieron y que la tierra fue tomada a un dólar por ping. Una misma reubicación, dos memorias. Lo que circuló ampliamente fue la versión cálida de «tuvimos que mudarnos por la siguiente generación»; lo olvidado fueron esos detalles incómodos: préstamos, compra de tierra con dinero propio, confiscación de tierras.
Veintidós años de zona prohibida: cañones apuntando a la isla principal de Yilan
Después del cierre de 1977, la isla Gueishan pasó de aldea pesquera a fortaleza.
La tomaron los soldados de la División Lanyang del Ejército, con una guarnición inicial de algo más de cien hombres22. Hay que explicar con precisión el motivo del cierre, porque circula una versión errónea según la cual fue para prevenir una invasión del Ejército Popular de Liberación después de la ruptura de relaciones entre Estados Unidos y China en 1979. La cronología no encaja: la ruptura ocurrió en 1979, dos años después del cierre de 197722. El contexto real era la defensa costera oriental durante la Guerra Fría: la isla Gueishan controlaba un punto clave frente a la llanura de Lanyang y era una pieza de la línea defensiva de la costa oriental de Taiwán.
Las obras militares en la isla no fueron menores. Según registros oficiales de Public Television Service, los túneles militares tienen una longitud total de 800 metros; el túnel principal mide 3.5 metros de alto y 3 metros de ancho; los túneles secundarios miden 1.9 por 1.9 metros23. La disposición de fuego incluía tres cañones antiaéreos de 90 mm, cuatro cañones antiaéreos de 40 mm y una posición de ametralladora23. En el fondo del túnel principal aún queda un cañón M1A1 de 90 mm abandonado, con cureña M3, usado para defensa costera; llegó en 1953 como ayuda estadounidense y en 1979 fue reemplazado por cañones rápidos suizos de 35 mm23. Conviene advertir que algunas fuentes escriben este cañón como «M190 mm»; es una mala lectura tipográfica. Lo correcto es cañón M1A1 de 90 mm23. Los túneles tampoco fueron excavados al mismo tiempo que el cierre de la isla: se abrieron gradualmente entre 1979 y 1983, y hoy están abiertos al público unos 200 metros23. En verano, los túneles son frescos y agradables, por lo que la guarnición los apodó «aire acondicionado marca Gueishan»23.

Restos de una fortificación artillera en el túnel. Durante los veintidós años de cierre, la dirección hacia la que apuntaban los cañones de la isla era la isla principal de Yilan. (lienyuan lee/Wikimedia Commons, CC BY 3.0)
Lo más sugerente es la dirección de las bocas de fuego. Estos cañones apuntaban hacia la isla principal de Yilan, como parte de un diseño de fuego cruzado: si el enemigo desembarcaba, el fuego de la isla podía formar una pinza con la línea defensiva de la isla principal24. En otras palabras, durante esos veintidós años, la gente de Yilan en tierra firme miraba todos los días la isla Gueishan, y las bocas de fuego de la isla también los apuntaban todos los días.
Para la gente de Yilan, esos veintidós años fueron el periodo más concreto de «se ve, pero no se puede subir». La isla Gueishan estaba allí, visible todos los días desde la llanura de Lanyang, pero era zona prohibida; ni acercarse se podía. El número de soldados disminuyó conforme cambiaron los tiempos: de algo más de cien al inicio, a unos cuarenta poco antes de la apertura, y hoy solo quedan alrededor de ocho integrantes de la Guardia Costera24. Quienes guardan la isla pasaron de una compañía a una escuadra.
La zona prohibida también tuvo sus áreas grises. En el acantilado oriental de la isla Gueishan hay una cueva marina erosionada por el oleaje, semicircular y con forma de anteojos vista desde el mar, llamada «cueva de los Anteojos»; es una de las Ocho Vistas de Gueishan y en su interior hay estalactitas25. Según la Administración del Área Escénica Nacional del Nordeste y la Costa de Yilan, por su terreno complejo y ubicación escondida, durante la década de 1980 pescadores de ambos lados del estrecho aprovechaban las noches sin luna y con viento para hacer contrabando en aguas cercanas; por eso, la zona fue apodada «mercado nocturno de Gueishan»25. Una isla cerrada por el ejército, a la que no se permitía acercarse, tenía al pie de sus rocas un mercado negro que abría de noche. En noviembre de 2021, una gran caída de rocas sobre la cueva de los Anteojos bloqueó casi por completo la entrada; un guía de embarcaciones de avistamiento de cetáceos dijo que era la primera vez que veía un desprendimiento tan grande. Con las lluvias abundantes de Yilan y la facilidad de meteorización de las rocas piroclásticas, esta isla ni siquiera logra conservar sus propias maravillas26.

La cueva de los Anteojos, una de las Ocho Vistas de Gueishan. En la década de 1980, esta zona fue el «mercado nocturno de Gueishan» donde pescadores de ambos lados del estrecho hacían contrabando de noche; en 2021, un derrumbe casi bloqueó la entrada. (Peellden/Wikimedia Commons, CC BY-SA 3.0)
Volver a desembarcar: de zona militar prohibida a parque ecológico marino
Después del levantamiento de la ley marcial en 1987, fueron creciendo lentamente las voces que pedían abrir la isla Gueishan. El 22 de diciembre de 1999, el Yuan Ejecutivo anunció una apertura parcial; el 1 de agosto de 2000 se abrió oficialmente al turismo, y la isla Gueishan fue incorporada al Área Escénica Nacional del Nordeste y la Costa de Yilan, con la definición de «parque ecológico marino»27. La isla cerrada durante veintidós años finalmente volvió a abrir sus puertas.
Pero abrir la puerta no equivale a dejarla de par en par. Desde el comienzo, el desembarco estuvo sujeto a control de cupos, y esos cupos se ampliaron con los años: 250 personas por día en 2000, 350 en 2002, 400 en 2005, hasta el límite actual de 1800 personas diarias, divididas en cuatro franjas de 450 personas cada una27. Los miércoles solo se permite el acceso a 500 personas y exclusivamente con fines académicos27. El punto más alto de la isla, la cota 401, tiene desde 2018 una restricción adicional: solo se permite el ascenso de cien personas por día y únicamente por la mañana27. La temporada de apertura va del 1 de marzo al 30 de noviembre; para desembarcar hay que solicitarlo en línea ante la Administración del Nordeste con veinte días de anticipación y pagar una tarifa de 100 dólares taiwaneses27.
De paso, conviene aclarar el nombre de esa «cota 401». A menudo se la confunde con una altitud de 401 metros o con la posición militar número 401, pero en realidad la cima más alta de la isla Gueishan, el pico Guijia, tenía originalmente 398 metros de altitud; al sumarle el mirador de dos pisos construido después, se llegó a 40128. Un número recordado por los turistas es, en realidad, la suma de una forma natural y una instalación artificial.
La actividad más popular tras la apertura es el avistamiento de cetáceos. Las aguas alrededor de la isla Gueishan tienen abundancia de delfines y ballenas porque la corriente de Kuroshio, al pasar por el borde de la plataforma continental, genera afloramientos que elevan nutrientes desde las profundidades29. Aquí también hay que corregir una afirmación frecuente: mucha propaganda turística escribe que es un «encuentro entre la corriente de Kuroshio y la corriente de Oyashio», pero la Oyashio no llega en absoluto a esta zona; y la llamada «corriente clara» es un término inventado por operadores turísticos29. El Museo Lanyang enumera cinco cetáceos principales: delfín tornillo de hocico largo, delfín nariz de botella, orca pigmea, falsa orca y delfín común29. En cuanto a las afirmaciones comerciales de «17 especies de cetáceos» y una «tasa de avistamiento superior al 90%», la primera carece de una lista académica de primera mano que la respalde, y la segunda también es una afirmación de operadores; conviene leerlas con reserva29. También vale la pena recordar otra cosa: el verdadero origen del avistamiento comercial de cetáceos en Taiwán fue el puerto de Shitiping, en Hualien, donde el Hai Ching realizó su primer viaje en julio de 1997; el puerto de Wushi comenzó ese mismo año por estímulo del gobierno del condado, y su expansión acompañó la apertura de Gueishan en 200030.
La ecología terrestre es igual de notable. A lo largo del sendero que rodea el lago Guiwei hay lo que las autoridades reconocen como «el único bosque natural primario de palma abanico de Taiwán»31. En la isla también vive el zorro volador de Taiwán, una subespecie endémica taiwanesa en peligro crítico y protegida, el murciélago más grande de Taiwán, con una envergadura que puede alcanzar un metro32. La doctora Chen Hsiang-fan descubrió alrededor de 2009 un pequeño grupo de unos veinte individuos en la isla; en 2019 las observaciones seguían registrando alrededor de veinte avistamientos, y ya se habían reproducido durante varias generaciones32. Esta especie vivía antes principalmente en Isla Verde, pero su población disminuyó drásticamente por el desarrollo; Gueishan se volvió un refugio importante. Los veintidós años de cierre impidieron la entrada de humanos y, por accidente, conservaron un hábitat para estos seres vivos. Vaciar una isla por motivos militares terminó produciendo un paraíso ecológico.
El propio lago Guiwei también tiene su historia. Originalmente era un lago de agua dulce; los residentes introdujeron agua de mar con la intención de construir un puerto pesquero, pero los diques levantados fueron destruidos repetidamente por tifones, y hoy el lago es mitad salado, mitad dulce31. El banco de arena junto al lago, que se desplaza hacia el norte o el sur según el monzón, es la «tortuga espiritual moviendo la cola» de las Ocho Vistas de Gueishan.

Hoy el lago Guiwei es salobre; a lo largo del sendero que lo rodea se encuentra el único bosque natural primario de palma abanico de Taiwán. (lienyuan lee/Wikimedia Commons, CC BY 3.0)
En la cola de la tortuga también se levanta un faro, pero su origen, como el de la isla, es un vacío documental. Al revisar la lista oficial de 36 faros administrados por la Administración Marítima y Portuaria del Ministerio de Transporte y Comunicaciones, no aparece el faro de Gueishan; tampoco se lo encuentra en los mapas de distribución de faros de Taiwán durante el periodo japonés33. Está efectivamente allí y puede fotografiarse desde el mar, pero parece un faro sin registro civil: cuándo se construyó y quién lo administra actualmente son datos que no aparecen en fuentes públicas. Lo más probable es que haya sido una instalación de navegación creada por el ejército durante los veintidós años de control militar33. Incluso un faro de la isla lleva consigo un origen que nadie logra explicar con claridad desde la época de zona prohibida.
Geografía de la nostalgia: leyendas, emblema del condado y una Mazu de 9.8 metros
La isla Gueishan no es solo una isla geográfica. Hace mucho que creció dentro de la imaginación colectiva de la gente de Yilan y se convirtió en símbolo.
La explicación más antigua se llama «la tortuga y la serpiente guardan la boca del mar». Es una mirada feng shui de los han, registrada ya hace unos doscientos años en la Gazeta de Kavalan[^30]: según la leyenda, el Emperador Xuantian era originalmente carnicero; al alcanzar la inmortalidad y ascender al cielo, se abrió el abdomen y arrojó sus vísceras, que se transformaron en dos generales divinos, una tortuga y una serpiente. La tortuga es la isla Gueishan; la serpiente es la duna costera entre Toucheng y Wuweigang. Juntas protegen la boca marítima de Lanyang34. Una isla y una duna fueron imaginadas como dos generales celestiales que custodian la entrada.
Otra historia de circulación aún más amplia es la de «la princesa Kavalan y el general Tortuga». Aquí hay que dejar clara una cuestión importante: esta historia no es un mito originario del pueblo Kavalan, sino una creación literaria escrita por Wu Min-hsien en 197535. El comité evaluador del Premio Cultural del Museo Lanyang lo escribió con todas sus letras: es un «relato mítico creado» por Wu Min-hsien35. La historia dice que la princesa Kavalan, hija del Rey Dragón del Mar Oriental, se enamoró del general Tortuga; ambos huyeron del palacio del dragón y tuvieron hijos, el Rey Dragón se enfureció y provocó una inundación, convirtió al padre y a los hijos en dos islas, mientras la princesa se transformó en la llanura de Lanyang35. Esta creación luego se difundió ampliamente y fue adaptada en libros ilustrados, teatro infantil y piezas de música china; muchas personas creen que es una leyenda indígena transmitida durante mil años. Que una historia escrita por un autor en 1975 se haya convertido medio siglo después en una «leyenda antigua» de la memoria colectiva es, en sí mismo, algo digno de pensar.
La posición de Gueishan como símbolo de Lanyang está respaldada por documentos oficiales. Las Ocho Vistas de Lanyang fueron seleccionadas en el quinto año de Daoguang (1825) por Wu Chu-fang, subprefecto de Kavalan; el «Amanecer en Gueishan» figuraba en primer lugar entre las antiguas ocho vistas36. Wu Chu-fang incluso le dedicó un poema: «El pico del alba se eleva alto y cruza medio cielo; abraza las olas azules, claras como espejo. Una vela solitaria pasa bajo la montaña; a lo lejos se ve el sol rojo nacer entre olas esmeralda»36. Esta isla lleva doscientos años siendo la fachada de Yilan.
Incluso el emblema del condado tiene relación con ella, y esconde un detalle interesante. Vista desde la llanura de Lanyang, la cabeza de la tortuga en realidad apunta al este y parece mirar hacia la derecha; pero en el emblema del condado de Yilan, la cabeza mira hacia la izquierda37. Ese diseño fue realizado durante el mandato del magistrado Liu Shou-cheng y tomó como referencia la primera impresión de los hijos ausentes que regresaban desde el norte y, al entrar en Shicheng, veían la cabeza de la tortuga hacia la izquierda37. El diseñador eligió la primera impresión de quien vuelve a casa desde lejos y dejó de lado la dirección geográfica correcta: el propio emblema del condado es una decisión sobre el regreso al hogar.
El afecto de la gente de Yilan por esta isla también entró en los refranes meteorológicos. «Si Gueishan lleva sombrero, vendrá mucha agua»; «cuando Gueishan se cubre la cabeza, la lluvia puede llegar en cualquier momento»: basta mirar si hay nubes sobre la cabeza de la isla Gueishan para saber si conviene llevar paraguas2. Si el banco de arena de la cola se parte en dos, la gente mayor dice que se acerca un tifón2. Una isla es al mismo tiempo hito, leyenda y estación meteorológica.
Pero para los verdaderos isleños, el símbolo nunca puede reemplazar el hogar al que ya no se vuelve. En enero de 2016, los isleños ya reubicados en la comunidad Renze de Toucheng (la aldea Gueishan restaurada) levantaron en la comunidad una estatua de granito de Mazu de 9.8 metros de altura, con un costo de 13 millones de dólares taiwaneses38. La Mazu del antiguo templo Kung Lan de la isla, aquella recibida en el año Shōwa 16 desde una embarcación vacía, fue traída de vuelta espiritualmente por los isleños a su lado. Si ya no se podía volver al templo de la isla, entonces en la costa levantarían de nuevo un hogar para la divinidad y también para ellos mismos.
Cierre: la isla sigue allí, pero quienes la recuerdan pronto no estarán
Volvamos a aquella anciana de apellido Huang.
Huang Chen-yu dijo una frase que llega al fondo de la relación entre esta isla y las personas: «¡La gente de Gueishan no puede vivir sin esta isla!»1. Suena como si dijera que la isla Gueishan no puede estar sin gente, pero en realidad es al revés: es la gente de Gueishan la que no puede estar sin esta isla. La isla no necesita personas para seguir viva: la cámara magmática continúa moviéndose debajo, las fumarolas de azufre siguen humeando, el cangrejo de las fuentes hidrotermales sigue comiendo plancton cocido junto a aguas de más de cien grados, los zorros voladores siguen reproduciéndose, y toda la isla se desplaza cada año 3.3 centímetros hacia el sureste. Son las personas quienes no pueden separarse de la isla, no la isla la que no puede separarse de las personas.
Aquel artículo del condado de Yilan describía la isla Gueishan como «el único punto de referencia que no cambia» en la llanura de Lanyang. Esa es la mirada desde tierra firme: la eternidad geográfica. Pero desde la mirada de los isleños, lo eterno es algo mucho más doloroso: la isla seguirá siempre allí, seguirá siendo para la gente de Yilan la dirección del hogar, seguirá siendo ese «ya casi llegamos a casa» al salir del túnel de Hsuehshan; mientras tanto, quienes realmente vivieron allí, quienes sabían cuántos días de ópera koa-á había que contratar para la celebración de la mitad del sexto mes, quienes recordaban en qué año el templo Kung Lan cambió de deidad principal, envejecen uno por uno.
Lo que recuerda la segunda generación, en buena medida, ya es la isla contada por las abuelas, no la isla que pisaron con sus propios pies. Las noches sin agua ni electricidad, el miedo a que los bebés murieran al nacer, la espera de los barcos pesqueros que salían cien días y recién entonces volvían, la tierra tomada a un dólar por ping: estos detalles, con la desaparición de la generación de Huang Chen-yu, están pasando de memoria de primera mano a relato de segunda mano, y luego a un vacío que nadie recordará.
El título que Wu Min-hsien dio a esta isla en 1975 fue «una isla a punto de ser olvidada por la gente». Medio siglo después, acertó a medias y se equivocó a medias. La isla Gueishan no fue olvidada: se convirtió en la primera de las Ocho Vistas de Lanyang, en emblema del condado, en un destino al que miles de visitantes quieren acceder mediante sorteo cada día, en esa Mazu de 9.8 metros. Lo que se recuerda son sus paisajes y leyendas. Lo que se ha olvidado son las personas que vivían en ella.
La próxima vez que manejes de vuelta a Yilan y, al salir del túnel de Hsuehshan, mires a la izquierda y veas en el mar esa isla con forma de tortuga, puedes recordar esto: bajo el punto de referencia de «ya casi llegamos a casa», ella sigue siendo el hogar que alguna vez tuvieron más de setecientas personas, el lugar con el que la abuela Huang Chen-yu todavía sueña cada noche. La isla seguirá allí. Quienes recuerdan eso, no.
Lecturas complementarias
- Condado de Yilan — El condado al que pertenece la isla Gueishan; la historia de cómo la llanura de Lanyang tomó decisiones en dos momentos históricos clave, con Gueishan como «punto de referencia inmutable»
- Relieves costeros y paisajes marinos de Taiwán — El lugar de la isla volcánica Gueishan, sus fuentes hidrotermales submarinas y sus afloramientos en los paisajes marinos de Taiwán
- Los cetáceos de Taiwán — La ecología de cetáceos traída por la corriente de Kuroshio y el contexto del avistamiento de cetáceos en Taiwán, iniciado en el puerto de Shitiping, Hualien
- Islas periféricas y cultura marítima — Temas comunes en los asentamientos insulares, la fe pesquera y la historia de reubicaciones en las islas periféricas de Taiwán
- Prisión de Isla Verde — Otra historia de una isla periférica militarizada, desde zona prohibida hasta apertura
Fuentes de imágenes
Todas las imágenes de este artículo proceden de Wikimedia Commons — Category:Gueishan Island. Se verificaron autor y licencia archivo por archivo, se eliminaron datos EXIF/GPS y se convirtieron a WebP:
- Imagen hero de toda la isla: 阿爾特斯 / Wikimedia Commons — CC BY-SA 3.0
- Mar de leche: Ping an Chang / Wikimedia Commons — CC BY-SA 4.0
- Cabeza de la tortuga: Peellden / Wikimedia Commons — CC BY-SA 3.0
- Putuoyan: Outlookxp / Wikimedia Commons — CC BY-SA 4.0
- Fortificación artillera: lienyuan lee / Wikimedia Commons — CC BY 3.0
- Lago Guiwei: lienyuan lee / Wikimedia Commons — CC BY 3.0
- Cangrejo de las fuentes hidrotermales de Gueishan (ejemplar): SSR2000 / Wikimedia Commons — CC BY-SA 3.0
- Cueva de los Anteojos (cueva marina): Peellden / Wikimedia Commons — CC BY-SA 3.0
Referencias
- 龜山阿嬤的思鄉情 — 台灣光華雜誌 — Entrevista nostálgica a la isleña de Gueishan Huang Chen-yu (se mudó a Toucheng a los 33 años; tenía 68 al ser entrevistada), con sus declaraciones verbatim: «唔也是不甘離開,但那時,沒水沒電,島上又發生嬰兒出生即夭折的離奇事件», «我每天暗暝作夢夢見的,還是生活在龜山島的一切», «龜山人無這座島不行!».↩
- 一座會移動的島 — 海基會 — Frase original del poeta de Jiaoxi Lin Huan-chang: «您是我出生時,一眼就看到的島;一座會移動的島», así como refranes meteorológicos de Yilan como «龜山戴帽,大水浩浩», «龜山那崁頭,大雨隨時到», y la creencia de que la cola de Gueishan partida en dos anuncia tifón.↩
- 龜山島是否活火山 — 數位典藏與學習聯合目錄 — Evaluación académica del Departamento de Geología de la Universidad Nacional de Taiwán: datación por termoluminiscencia de xenolitos sedimentarios en roca volcánica, con una edad aproximada de 7,000 años, al menos 4 episodios volcánicos en los últimos 7,000 años, y posible último evento en la cabeza de la tortuga.↩
- 龜山島:謎樣的活火山 — 臺灣地質知識服務網(地調所) — Datos geológicos de primera mano del Centro de Estudios Geológicos y Administración Minera del Ministerio de Asuntos Económicos sobre flujos de lava andesítica y rocas piroclásticas de la isla Gueishan, con datación potasio-argón que sitúa su formación en varias erupciones submarinas entre hace unos 200,000 y 20,000 años.↩
- Magma reservoir beneath Kueishantao volcano — PMC6219605 — Artículo académico del equipo de Lin Cheng-horng, Academia Sinica, que detectó mediante ondas S una cámara magmática bajo la isla Gueishan a 13–23 kilómetros de profundidad, de unos 30 kilómetros de largo × 10 kilómetros de ancho, alrededor de 1.5 veces mayor que el grupo volcánico Tatun (Academia Sinica, 2018).↩
- 龜山島微震監測 — 環境資訊中心 — Evidencia de actividad volcánica activa mediante monitoreo de microsismos realizado por Chiang Hsieh-tang, Universidad Nacional de Yilan, entre 2007 y 2009: aproximadamente 10,562 microsismos de magnitud ≥1.0, con un promedio de unos 17 por día.↩
- 誰把牛奶倒進海裡 — PanSci 泛科學 — Explicación divulgativa del mar de leche: campo hidrotermal submarino de unos 0.5 kilómetros cuadrados frente a la cabeza de la tortuga, con más de 30 surtidores a 5–30 metros de profundidad que tiñen de blanco lechoso las aguas superficiales.↩
- Geochemistry of the milk-coloured sea — PMC4744018 — Investigación académica primaria en inglés que identifica el origen del color blanco lechoso del mar de leche de Gueishan en la precipitación de azufre elemental, microburbujas de azufre y dióxido de carbono, y acumulación de bacterias del azufre (Epsilon/Gammaproteobacteria), descartando la explicación del carbonato de calcio.↩
- Hydrothermal vent pH and temperature — PMC6894864 — Mediciones académicas de las fuentes hidrotermales submarinas de Gueishan: fuente amarilla 92–116°C/pH alrededor de 4.5, fuente blanca 48–62°C/pH alrededor de 5.9, y centro hidrotermal con pH tan bajo como 1.52, uno de los ambientes hidrotermales submarinos más extremos del mundo.↩
- 烏龜怪方蟹 — The News Lens 關鍵評論網 — Registro del cangrejo Xenograpsus testudinatus, descrito en 2000 como nueva especie por académicos taiwaneses; cefalotórax parecido a caparazón de tortuga; habita solo zonas hidrotermales de 5–30 metros; se alimenta de plancton muerto por gases sulfurosos y bacterias simbióticas; densidad aproximada de 364 individuos por metro cuadrado; también distribuido al sur de Kagoshima, Japón, por lo que no es endémico de Taiwán.↩
- 龜山島每年移動 — 環境資訊中心 — Registro de deformación cortical por GPS: la isla Gueishan se desplaza lentamente unos 3.3 centímetros por año hacia el este-sureste; entre 2007 y 2010 acumuló 10.2 centímetros de movimiento.↩
- 龜山島聚落與龜尾砂洲 — 蘭陽博物館電子報 162 期 — Geografía del asentamiento de Gueishan: ubicado en la cola de la tortuga, sobre el banco arenoso del cabo norte del extremo occidental y al norte del lago Guiwei; unas treinta hectáreas de terreno llano y protegido del viento en el extremo occidental eran el único lugar habitable de la isla; el asentamiento tenía tres hileras de casas a lo largo de un camino, menos de 200 metros, y casas de cantos rodados del periodo japonés.↩
- 龜山島普陀巖 — 維基百科 — Historia religiosa del templo Kung Lan y sus cambios de deidad: Huang Wu A-kan trajo a Nezha desde Xinghua, Fujian, durante el periodo Daoguang y lo veneró en casa; templo construido en el cuarto año de Xianfeng (1854); templo formal con el Tercer Príncipe Nezha en el undécimo año de Guangxu (1885); Mazu recibida en el año Shōwa 16 (1941) desde una embarcación vacía; reconstrucción de 1967 con el nombre «Kung Lan»; antigua dirección «número 282, aldea Gueishan, municipio de Toucheng».↩
- 龜山島 — 維基百科 — Evolución del templo: entronización de Guanyin en Kung Lan entre 1989 y 1990; cambio de nombre a «Putuoyan» y veneración de Guanyin tras la transferencia militar a la Guardia Costera en enero de 2000 (fuente indicativa, cifras verificadas por cruce con fuentes primarias).↩
- 龜山島──一個即將被人們淡忘的島嶼(做六月半)— 吳敏顯 — Ensayo de 1975 del escritor de Zhuangwei Wu Min-hsien que registra la costumbre «celebrar la mitad del sexto mes»: pescadores de Gueishan contratados en Nanfang'ao para faenas en alta mar, salida cerca de Qingming y regreso unos 100 días después; imposibilidad de volver para el cumpleaños de Mazu el día 23 del tercer mes lunar; unión de la celebración de Mazu con el cumpleaños del Príncipe el día 15 del sexto mes lunar; reunión de todos los hogares y contratación de compañías de ópera koa-á durante varios días, verbatim.↩
- 龜山島──一個即將被人們淡忘的島嶼 — 吳敏顯 — Ensayo del escritor de Zhuangwei Wu Min-hsien, serializado el 26–27 de julio de 1975 en el suplemento Renjian del China Times, con citas verbatim: «居民最多時,曾達百餘戶七百多人,近年來絡續遷出,僅餘三十多戶人家,全部以捕魚為生», «遷居吧!遷居吧!我們還守些什麼呢?», «遷居吧!遷居吧!我們這一代已經落伍,孩子們卻還趕得及呀!».↩
- 從漁村到軍事管制區 — PeoPo 公民新聞 — Cronología de la reubicación de Gueishan: en 1971 (año 60 de la República de China), el magistrado Lee Feng-ming celebró una asamblea de residentes, propuso la reubicación y prometió «poder volver a la tierra natal en cualquier momento»; en 1974 (año 63), el gobierno del condado propuso formalmente la reubicación y algunas familias se mudaron voluntariamente (tifones, cortes de alimentos, falta de atención médica, solo primaria, pérdida de mujeres jóvenes); en 1977 (año 66), préstamos subvencionados del Departamento de Asuntos Civiles provincial permitieron construir 106 viviendas públicas y el traslado colectivo a la «comunidad Renze» en Daxi, Toucheng; ese mismo año, el Ministerio de Defensa Nacional cerró la isla y la clasificó como zona de control militar.↩
- 龜山阿嬤的思鄉情(簡英俊口述)— 台灣光華雜誌 — Declaración verbatim de Chien Ying-chun, jefe de la aldea Gueishan de Daxi: «自從民國 63 年,唔為了囝仔ㄟ教育問題,要離開自細漢長大的地方,沒想到隔年龜山島就被列入軍事管制區。再登島,已經是 20 年後的事情了……».↩
- 龜山里恢復設置 — 蘭陽博物館 — Registro administrativo: en 1978 la aldea Gueishan fue incorporada a la aldea Daxi y desapareció como nombre administrativo; el 1 de julio de 2001 fue restaurada.↩
- 遷村未補償!政府該還龜山島人一個公道 — 觀傳媒 — Reportaje de investigación sobre la controversia de compensación por la reubicación de Gueishan: 106 hogares recibieron 150,000 dólares taiwaneses por hogar en préstamos del Banco de Taiwán pagaderos en 16 años (no compensación); la tierra de la nueva aldea Renze fue comprada conjuntamente por los residentes; el Yuan de Control determinó que el proceso de expropiación «efectivamente tuvo defectos» y recomendó tratamiento gubernamental.↩
- 龜山再朝日公民論壇 — Village Taipei — Registro del foro con declaraciones verbatim de Lin Tsai-hsing, profesor de la Universidad Nacional Cheng Kung y originario de Gueishan: «後來軍隊把我們的房子都拆掉了,家裡的東西都沒了。大家還自嘲說是龜山憨,沒去追究»; de Chiang Chin-ming, presidente de la Asociación de Desarrollo Comunitario de Gueishan: «以前再怎麼憨也不可能一坪一塊錢就賣你(政府)》; y de Hsu Shih-jung, profesor del Departamento de Tierras de la Universidad Nacional Chengchi: «龜山島遇到的不是土地徵收,而是土地沒收».↩
- 龜山島封島背景 — 報時光 udn — Registro de historia militar: cierre de la isla por el Ministerio de Defensa Nacional en 1977; toma por más de cien soldados de la División Lanyang del Ejército; el motivo fue la defensa costera oriental de la Guerra Fría, controlando un punto clave frente a la llanura de Lanyang. La explicación de «prevenir una invasión tras la ruptura de relaciones entre Estados Unidos y China en 1979» es cronológicamente errónea, pues la ruptura ocurrió dos años después del cierre.↩
- 龜山島坑道首度開放 — 公視新聞 — Especificaciones oficiales de los túneles: longitud total 800 metros; túnel principal de 3.5 metros de alto y 3 metros de ancho; túneles secundarios de 1.9×1.9 metros; 3 cañones antiaéreos de 90 mm + 4 cañones antiaéreos de 40 mm + 1 posición de ametralladora; cañón M1A1 de 90 mm abandonado al final del túnel principal (cureña M3, ayuda estadounidense de 1953, reemplazado en 1979 por cañones rápidos suizos de 35 mm); túneles excavados entre 1979 y 1983, no simultáneamente al cierre; unos 200 metros abiertos; frescos en verano y conocidos como «aire acondicionado marca Gueishan».↩
- 龜山島軍事坑道與交叉火網 — 健行筆記 — Diseño defensivo en que las bocas de fuego de la isla Gueishan apuntaban hacia la isla principal de Yilan para formar un fuego cruzado (pinza entre la isla y la isla principal si el enemigo desembarcaba), así como registro de reducción de la guarnición: de más de cien al inicio (División Lanyang del Ejército) a unos 40 antes de la apertura, y alrededor de 8 integrantes actuales de la Guardia Costera.↩
- 龜山島「龜山夜市」眼鏡洞走私 — 城市學(東北角管理處) — Declaración textual de la Administración del Nordeste: «『眼鏡洞鐘乳石』因地形複雜、地段隱密,所以民國70年代時,兩岸漁民還會趁月黑風高,在夜裡偷偷於周圍海域走私交易,讓該洞一帶又被戲稱為『龜山夜市』»; la cueva de los Anteojos es una cueva marina semicircular erosionada en el acantilado, con forma de anteojos y una de las Ocho Vistas de Gueishan.↩
- 龜山島眼鏡洞坍塌 落石堵住洞口 — ETtoday — Reportaje de noviembre de 2021 sobre gran derrumbe de rocas sobre la cueva de los Anteojos, con la entrada casi totalmente bloqueada; un guía de embarcaciones de avistamiento de cetáceos dijo que era «la primera vez que veía un desprendimiento tan grande»; Yilan es lluvioso y las rocas piroclásticas son fáciles de meteorizar (también hubo derrumbe en marzo de 2021).↩
- 龜山島總量管制 20 年 — 環境資訊中心 — Evolución del control de cupos: anuncio de apertura parcial por el Yuan Ejecutivo el 22 de diciembre de 1999; apertura oficial al turismo el 1 de agosto de 2000; cupos de 250 personas/día (2000) → 350 (2002) → 400 (2005) → 1800 actuales (4 franjas de 450; miércoles 500 solo académicos); cota 401 con 100 personas diarias desde 2018 y solo por la mañana; temporada 1/3–30/11; solicitud en línea 20 días antes y tarifa de 100 dólares taiwaneses.↩
- 龜山島 401 高地海拔 — 國家教育研究院/蘭陽博物館 — Corrección topográfica: el punto más alto de la isla Gueishan, el pico Guijia, tenía originalmente 398 metros de altitud; la «cota 401» corresponde a esos 398 metros más 3 metros del mirador de dos pisos, no a una posición militar número 401 ni a una altitud natural de 401 metros.↩
- 龜山島賞鯨豚 — 東北角及宜蘭海岸國家風景區 — Datos de avistamiento de cetáceos: la corriente de Kuroshio genera afloramientos al pasar por el borde de la plataforma continental (no «encuentro entre Kuroshio y Oyashio»; «corriente clara» es un término inventado por operadores); el Museo Lanyang enumera 5 cetáceos principales (delfín tornillo de hocico largo, delfín nariz de botella, orca pigmea, falsa orca, delfín común); las afirmaciones comerciales de «17 especies de cetáceos» y «más de 90%» de avistamientos carecen de respaldo académico primario.↩
- 台灣賞鯨發展史 — 農業部 — Registro primario de la historia del avistamiento de cetáceos en Taiwán: su origen comercial fue el puerto de Shitiping, Hualien, con el primer viaje del Hai Ching en julio de 1997; el puerto de Wushi empezó en 1997 por estímulo del gobierno del condado, y su expansión acompañó la apertura de Gueishan en 2000.↩
- 龜山島生態旅遊與蒲葵林 — 東北角及宜蘭海岸國家風景區 — Datos ecológicos y paisajísticos oficiales: a lo largo del sendero que rodea el lago Guiwei está «el único bosque natural primario de palma abanico de Taiwán»; el lago Guiwei fue originalmente de agua dulce (los residentes introdujeron agua de mar para construir un puerto pesquero; los diques fueron destruidos repetidamente por tifones; hoy es salobre); el banco de arena de la cola se mueve al norte y al sur con el monzón («tortuga espiritual moviendo la cola»).↩
- 龜山島台灣狐蝠觀測 — Newtalk 新頭殼 — Registro del zorro volador de Taiwán (subespecie endémica taiwanesa, especie protegida en peligro crítico, murciélago de mayor tamaño, envergadura de 1 metro): la doctora Chen Hsiang-fan descubrió alrededor de 2009 un pequeño grupo de unos 20 individuos en Gueishan; en 2019 las observaciones aún rondaban 20 avistamientos y mostraban varias generaciones reproducidas; antes habitaba principalmente Isla Verde, donde disminuyó drásticamente por el desarrollo.↩
- 龜山島燈塔 — Wikimedia Commons(照片)/交通部航港局燈塔名單(負面比對) — Fotografía del faro de la cola de Gueishan (lienyuan lee, 2009, categoría Wikimedia Lighthouses in Taiwan); este faro no aparece en la lista de 36 faros administrados oficialmente por la Administración Marítima y Portuaria del Ministerio de Transporte y Comunicaciones, ni en los mapas de distribución de faros de la Academia Sinica para el periodo japonés. Se infiere que fue una instalación de navegación establecida por el ejército o la Guardia Costera durante el periodo de control militar de posguerra; no se encuentran datos sobre fecha de construcción ni unidad administradora.↩
- 龜蛇把海口 — 宜蘭觀點 — Registro histórico-cultural de la leyenda han feng shui «la tortuga y la serpiente guardan la boca del mar», documentada hace unos 200 años en la Gazeta de Kavalan: el Emperador Xuantian, carnicero convertido en cultivador, asciende al cielo, se abre el abdomen y arroja sus vísceras, que se transforman en dos generales divinos, tortuga y serpiente; la tortuga es la isla Gueishan y la serpiente la duna costera entre Toucheng y Wuweigang, ambas guardianas de la boca marítima de Lanyang.↩
- 蘭陽博物館 135 期:吳敏顯文化獎 — El comité evaluador del Museo Lanyang registra por escrito que «la princesa Kavalan y el general Tortuga» es un «relato mítico creado» por Wu Min-hsien en 1975, no un mito originario del pueblo Kavalan: la princesa Kavalan, hija del Rey Dragón del Mar Oriental, y el general Tortuga huyen del palacio del dragón y tienen hijos; el Rey Dragón desata una inundación y transforma al padre y a los hijos en dos islas, y a la princesa en la llanura de Lanyang. Luego se difundió ampliamente y fue adaptado en libros ilustrados, teatro infantil y música china.↩
- 龜山朝日攝影 — 葛瑪蘭新聞 — Las Ocho Vistas de Lanyang fueron seleccionadas por Wu Chu-fang, subprefecto de Kavalan, en el quinto año de Daoguang (1825); el «Amanecer en Gueishan» figura primero entre las antiguas ocho vistas. Poema original de Wu Chu-fang: «曉峰高出半天橫,環抱滄波似鏡明。一葉孤帆山下過,遙看紅日碧濤生».↩
- 龜頭朝向與宜蘭縣徽 — 自由時報 — Explicación del Departamento de Asuntos Civiles del condado: vista desde la llanura, la cabeza de la tortuga mira hacia la derecha (en realidad hacia el este), pero en el emblema del condado de Yilan mira hacia la izquierda. El diseño, hecho durante el mandato del magistrado Liu Shou-cheng, tomó la primera impresión de los hijos ausentes que regresaban desde el norte y veían la cabeza hacia la izquierda al entrar en Shicheng.↩
- 龜山島民立 9.8 公尺媽祖像 — 國家文化記憶庫 — Registro curatorial: en enero de 2016, los isleños de Gueishan trasladados a la comunidad Renze de Toucheng (la aldea Gueishan restaurada) levantaron una estatua de granito de Mazu de 9.8 metros de altura, con un costo de 13 millones de dólares taiwaneses, para traer de vuelta junto a ellos la fe de Mazu del antiguo templo Kung Lan de la isla.↩