用語保存計畫 ・ 兩岸用語對照

中國說「地鐵站」,台灣說 捷運站

在台灣,「地鐵站」要說「捷運站」。

B 1949分流
中國用語 地鐵站
台灣用語 捷運站

B 1949分流 這是哪一種分歧?

1949 年後兩岸分流,同一個概念各自演化出不同說法。

補充

「地鐵站」為中國對軌道運輸車站的標準稱呼。台灣使用「捷運站」(捷運 = MRT 大眾捷運)。

分類: tech
想轉換整段文字? 用台灣用語轉換器,一鍵把整篇中國用語換成台灣說法
🔄

相關用語