用語保存計畫 ・ 兩岸用語對照

中國說「軟件包」,台灣說 軟體套件

台灣完整說法:軟體套件 / 套裝軟體

B 1949分流
中國用語 軟件包
台灣用語 軟體套件 / 套裝軟體

B 1949分流 這是哪一種分歧?

1949 年後兩岸分流,同一個概念各自演化出不同說法。

詞源與來龍去脈

台灣這邊
台灣用法
中國那邊
中國用法

補充

「軟體套件」偏技術語境(npm package),「套裝軟體」偏消費者語境(Microsoft Office),合併為同條目

分類: tech 軟體與程式開發
想轉換整段文字? 用台灣用語轉換器,一鍵把整篇中國用語換成台灣說法
🔄

相關用語

來源

  • ThunderKO C2T / 《大陸用語檢索手冊》1997