用語保存計畫 ・ 兩岸用語對照
中國說「圣文森特和格林纳丁斯」,台灣說 聖文森乖格瑞那丁
在台灣,「圣文森特和格林纳丁斯」要說「聖文森乖格瑞那丁」。
中國用語 圣文森特和格林纳丁斯
→
台灣用語 聖文森乖格瑞那丁
「圣文森特和格林纳丁斯」是中國大陸的用法,在台灣通常說「聖文森乖格瑞那丁」。
常見問題
- 「圣文森特和格林纳丁斯」台灣怎麼說?
- 台灣通常說「聖文森乖格瑞那丁」。
- 「圣文森特和格林纳丁斯」算中國用語嗎?
- 是,「圣文森特和格林纳丁斯」是中國大陸的常見說法,台灣慣用「聖文森乖格瑞那丁」。
想轉換整段文字? 用台灣用語轉換器,一鍵把整篇中國用語換成台灣說法
🔄 相關用語
來源
- rajatim/zhtw (MIT) — geography.json