用語保存計畫 ・ 兩岸用語對照

中國說「圣地亚哥」,台灣說 聖地牙哥

在台灣,「圣地亚哥」要說「聖地牙哥」。

中國用語 圣地亚哥
台灣用語 聖地牙哥

「圣地亚哥」是中國大陸的用法,在台灣通常說「聖地牙哥」。

分類: names 地名

常見問題

「圣地亚哥」台灣怎麼說?
台灣通常說「聖地牙哥」。
「圣地亚哥」算中國用語嗎?
是,「圣地亚哥」是中國大陸的常見說法,台灣慣用「聖地牙哥」。
想轉換整段文字? 用台灣用語轉換器,一鍵把整篇中國用語換成台灣說法
🔄

相關用語

來源

  • rajatim/zhtw (MIT) — geography.json