用語保存計畫 ・ 兩岸用語對照
中國說「碰瓷」,台灣說 假車禍
台灣完整說法:假車禍 / 敲竹槓
E 正在分歧
中國用語 碰瓷
→
台灣用語 假車禍 / 敲竹槓
E 正在分歧 這是哪一種分歧?
還在分歧中的詞,兩邊講法都聽得懂,但各有偏好。
詞源與來龍去脈
- 詞源
- 原指故意撞壞別人的瓷器再敲詐,後泛指假車禍、假受傷的詐騙手法。中國高頻使用。台灣說「假車禍」或「敲竹槓」。
補充
來源:caris-events/invade (CC0)
想轉換整段文字? 用台灣用語轉換器,一鍵把整篇中國用語換成台灣說法
🔄