用語保存計畫 ・ 兩岸用語對照
中國說「毛腳女婿」,台灣說 準女婿
在台灣,「毛腳女婿」要說「準女婿」。
中國用語 毛腳女婿
→
台灣用語 準女婿
「毛腳女婿」是中國大陸的用法,在台灣通常說「準女婿」。
常見問題
- 「毛腳女婿」台灣怎麼說?
- 台灣通常說「準女婿」。
- 「毛腳女婿」算中國用語嗎?
- 是,「毛腳女婿」是中國大陸的常見說法,台灣慣用「準女婿」。
想轉換整段文字? 用台灣用語轉換器,一鍵把整篇中國用語換成台灣說法
🔄 相關用語
來源
- ThunderKO C2T / 《大陸用語檢索手冊》1997