用語保存計畫 ・ 兩岸用語對照

中國說「尬黑」,台灣說 抹黑

台灣完整說法:抹黑 / 家醜外揚

E 正在分歧
中國用語 尬黑
台灣用語 抹黑 / 家醜外揚

「尬黑」是兩岸正在分歧的詞,雙方大致都聽得懂;台灣這邊多半說「抹黑」(也說家醜外揚)。 還在分歧中的詞,兩邊講法都聽得懂,但各有偏好。

E 正在分歧 這是哪一種分歧?

還在分歧中的詞,兩邊講法都聽得懂,但各有偏好。

詞源與來龍去脈

詞源
指為了抹黑而抹黑,有時甚至會令人尷尬;也指刻意暴露某人醜陋的內幕來假裝自己很懂對方。
分類: daily

常見問題

「尬黑」台灣怎麼說?
台灣通常說「抹黑 / 家醜外揚」。
「尬黑」算中國用語嗎?
「尬黑」兩岸都在用、正在分歧,台灣這邊習慣說「抹黑」。
想轉換整段文字? 用台灣用語轉換器,一鍵把整篇中國用語換成台灣說法
🔄

相關用語

來源