用語保存計畫 ・ 兩岸用語對照

中國說「大面積」,台灣說 大範圍

在台灣,「大面積」要說「大範圍」。

E 正在分歧
中國用語 大面積
台灣用語 大範圍

E 正在分歧 這是哪一種分歧?

還在分歧中的詞,兩邊講法都聽得懂,但各有偏好。

詞源與來龍去脈

詞源
原指空間或體積大小,經常被誤用於形容抽象的數量、範圍。

補充

來源:caris-events/invade (CC0)

分類: daily
想轉換整段文字? 用台灣用語轉換器,一鍵把整篇中國用語換成台灣說法
🔄

相關用語

來源