用語保存計畫 ・ 兩岸用語對照
中國說「程序」,台灣說 程式
在台灣,「程序」要說「程式」。
B 1949分流
香港:程式 program / code
中國用語 程序
→
台灣用語 程式
B 1949分流 這是哪一種分歧?
1949 年後兩岸分流,同一個概念各自演化出不同說法。
詞源與來龍去脈
- 詞源
- 「程式」(程序格式)來自日語「プログラム」漢字化;「程序」強調執行步驟流程
- 台灣這邊
- 台灣沿用日語漢字「程式」,program = 程式,programmer = 程式設計師
- 中國那邊
- 中國採「程序」,程序員(programmer),與「程序正義」同詞
- 分歧點
- ~1970s
- 為什麼會分歧
- 日語遺產 + 中國自行翻譯規範
補充
「程式設計師」vs「程序員」是辨識兩岸資訊業背景的快速指標詞。台灣「程式」涵蓋 code、software、application 等概念。
想轉換整段文字? 用台灣用語轉換器,一鍵把整篇中國用語換成台灣說法
🔄 相關用語
來源
- 藍光濾波研究所 C2T 詞庫(1089 詞對)
- ThunderKO C2T 詞庫