用語保存計畫 ・ 兩岸用語對照
中國說「立馬」,台灣說 立刻
台灣完整說法:立刻 / 馬上
D 台客語底層
中國用語 立馬
→
台灣用語 立刻 / 馬上
D 台客語底層 這是哪一種分歧?
底層來自台語、客語或原住民語,中國沒有對應的在地詞。
詞源與來龍去脈
- 詞源
- 台灣說「立刻」「馬上」,中國常說「立馬」。
- 台灣這邊
- 台灣說「立刻」「馬上」「立即」,「立馬」在台灣不常見。
- 中國那邊
- 中國「立馬」是口語高頻詞:「立馬出發」「立馬衝一波」。
- 為什麼會分歧
- 「立馬」為中國口語縮合詞(立刻+馬上),台灣未採用。
補充
很多台灣人看中國 YouTuber 說「立馬」才注意到這是中國用法。台灣會說「馬上」。
想轉換整段文字? 用台灣用語轉換器,一鍵把整篇中國用語換成台灣說法
🔄