用語保存計畫 ・ 兩岸用語對照

中國說「纯净水」,台灣說 純水

在台灣,「纯净水」要說「純水」。

B 1949分流
中國用語 纯净水
台灣用語 純水

B 1949分流 這是哪一種分歧?

1949 年後兩岸分流,同一個概念各自演化出不同說法。

詞源與來龍去脈

台灣這邊
台灣用法
中國那邊
中國用法
分類: daily 日常用語
想轉換整段文字? 用台灣用語轉換器,一鍵把整篇中國用語換成台灣說法
🔄

相關用語

來源

  • rajatim/zhtw (MIT) — daily.json