用語保存計畫 ・ 兩岸用語對照
中國說「尋思」,台灣說 想說
台灣完整說法:想說 / 覺得 / 深思熟慮 / 思索
E 正在分歧
中國用語 尋思
→
台灣用語 想說 / 覺得 / 深思熟慮 / 思索
「尋思」是兩岸正在分歧的詞,雙方大致都聽得懂;台灣這邊多半說「想說」(也說覺得、深思熟慮、思索)。 還在分歧中的詞,兩邊講法都聽得懂,但各有偏好。
E 正在分歧 這是哪一種分歧?
還在分歧中的詞,兩邊講法都聽得懂,但各有偏好。
詞源與來龍去脈
- 詞源
- 用心思考、思索,或是內心所想,源自中國東北話。
常見問題
- 「尋思」台灣怎麼說?
- 台灣通常說「想說 / 覺得 / 深思熟慮 / 思索」。
- 「尋思」算中國用語嗎?
- 「尋思」兩岸都在用、正在分歧,台灣這邊習慣說「想說」。
想轉換整段文字? 用台灣用語轉換器,一鍵把整篇中國用語換成台灣說法
🔄