Jiutian Xuannü: de consejera militar del Emperador Amarillo a diosa protectora de los jóvenes de los procesiones religiosas taiwanesas

Un director de ferias de templos con solo estudios de secundaria, humillado durante más de una década por evaluadores del Consejo de Construcción Cultural, tardó 11 años en obtener un doctorado solo para demostrar que enseñar a tocar tambores a jóvenes que abandonaron la escuela también es arte. Detrás de él se alza una diosa que hace cuatro mil años enseñó al Emperador Amarillo a ganar guerras.

Resumen en 30 segundos: Jiutian Xuannü es la consejera militar de la mitología china que enseñó al Emperador Amarillo a derrotar a Chiyou. Tras cruzar el estrecho hacia Taiwán, se convirtió en la diosa patrona de la industria del incienso, sustituta de la diosa del amor y protectora para aprobar exámenes: una diosa para todo. Pero su capítulo más conmovedor en Taiwán es el de un hombre llamado 許振榮, en la montaña Dadu de Taichung, que usó su nombre para acoger a un grupo de jóvenes abandonados por el sistema escolar, transformó las procesiones religiosas de las ferias de templos en arte escénico que llegó al Lincoln Center de Nueva York, e inspiró una película que recaudó 320 millones de dólares taiwaneses.


Un hombre "humillado" durante más de una década

En 1995, 許振榮 fundó el "九天民俗技藝團" en el templo de Jiutian Xuannü en la montaña Dadu de Taichung. Solo tenía estudios de secundaria, y los miembros del grupo eran jóvenes que habían abandonado la escuela y a quienes nadie quería.

En aquella época en Taiwán, la palabra "陣頭" (procesiones religiosas de ferias de templos) era prácticamente sinónimo de "pandilla". Las procesiones de los templos desfilaban por las calles tocando gongs y tambores, cargando palanquines divinos y representando los Ocho Generales (八家將); el estereotipo social era uno solo: eso lo hacían los chicos problemáticos. 許振榮 llevó a sus miembros a solicitar subsidios artísticos al Consejo de Construcción Cultural (predecesor del Ministerio de Cultura), pero fue "humillado" repetidamente por evaluadores y profesores académicos. No consideraban que las procesiones fueras arte escénico; las consideraban actividad pandillera.

(Según un reportaje del Liberty Times de 2018)

許振榮 dijo después que "sentía profundamente que debía esforzarse en el ámbito académico para poder estar al mismo nivel que los expertos y académicos". Así que este director de ferias de templos que enseñaba a tocar tambores a jóvenes que habían abandonado la escuela empezó a estudiar en el programa de créditos de Mingdao University, luego pasó al programa técnico de dos años de Lingdong University, al EMBA de Lingdong, y al doctorado de Chaoyang University of Technology, tardando un total de 11 años en obtener su doctorado en Gestión Industrial y Estrategia Empresarial en 2018.

¿Qué hizo después de obtener el doctorado? Volver a la montaña Dadu y seguir enseñando a los jóvenes a tocar tambores.

📝 Nota del curador: 許振榮 tardó 11 años en obtener un doctorado no para alejarse de las procesiones religiosas, sino para que las procesiones dejaran de ser menospreciadas. Esa elección en sí misma es una historia.


La consejera militar en el campo de batalla antiguo

La historia de Jiutian Xuannü comienza con la guerra más famosa de la mitología china.

El Emperador Amarillo y Chiyou se enfrentaron en Zhuo Lu. Chiwho "levantó una niebla densa durante tres días", y las tropas del Emperador Amarillo se desorientaron y fueron derrotadas una vez tras otra. En el momento en que se agotaron todas las estrategias, una diosa "con cabeza humana y cuerpo de ave" descendió del cielo: le enseñó estrategia militar, artes adivinatorias, técnicas de los Seis Rén, e incluso le entregó una brújula para orientarse. Con estos recursos, el Emperador Amarillo derrotó decisivamente a Chiyou y sentó las bases de la civilización china.

Esta historia aparece por primera vez en textos taoístas como Huangdi Neizhuan y Yunji Qiqian. El sacerdote taoísta de la dinastía Tang, Du Guangting, añadió el título honorífico de "Jiutian" (Nueve Cielos) en su Yongcheng Jixian Lu, elevando a la figura de una mujer misteriosa del folclore popular a una diosa de alto rango dentro del sistema taoísta.

Pero Jiutian Xuannü nunca fue solo una diosa de la guerra. En los textos antiguos también dominaba la astronomía, la geografía, las artes adivinatorias y la alquimia; era una encarnación de la sabiduría, no una simple deidad bélica. Esta versatilidad sentó las bases para su posterior "explosión de funciones" en Taiwán.


Tras cruzar el estrecho: de diosa de la estrategia militar a la "Mamá del Incienso" de Taiwán

La devoción a Jiutian Xuannü ya estaba establecida en Taiwán durante la dinastía Qing. Según los registros del Ministerio del Interior de Taiwán, sección Conocimiento Religioso+, hay decenas de templos registrados en toda la isla que tienen a Jiutian Xuannü como deidad principal; si se añaden los templos menores y los altares no registrados, el número real supera con cresta esta cifra.

Al llegar a Taiwán, el "ámbito de negocio" de Jiutian Xuannü experimentó una expansión asombrosa.

En China continental, era principalmente la "diosa de la estrategia militar" y la "diosa de las artes adivinatorias". Pero en Taiwán adquirió un título que no se encuentra en el continente: "香媽" (Mamá del Incienso). Según la leyenda, antes de convertirse en diosa, Jiutian Xuannü era una hija piadosa que usaba hierbas medicinales chinas para elaborar incienso y curar la enfermedad de su padre, por lo que los fabricantes de incienso de Taiwán la veneran como patrona de su gremio. De la estrategia militar a la fabricación de incienso: probablemente ni la propia Jiutian Xuannü habría previsto tal salto.

Y no solo la industria del incienso. El templo de Jiutian Xuannü en Tainan es famoso por su eficacia en asuntos de pareja; el templo de Jiutian Xuannü en Chiayi ve una afluencia masiva de devotos en época de exámenes; templos en toda la isla también ofrecen servicios como pedir hijos y proteger a los bebés, consultoría de feng shui, y adivinación espiritual. Una consejera militar especializada en estrategia hace cuatro mil años se ha convertido en una asesora integral para la población taiwanesa.

Esta "expansión de funciones" no es exclusiva de Jiutian Xuannü. 關聖帝君 (Guandi, zh solo) pasó de ser dios de la guerra a dios del comercio y protector de la policía; 媽祖 (Mazu, zh solo) pasó de ser diosa del mar a la "Madre Santa del Cielo" que se ocupa de todo. Lo que refleja es el espíritu pragmático de una sociedad de inmigrantes: los fieles no consultan el Yunji Qiqian para verificar las funciones originales de una deidad; solo les importa una cosa: si es eficaz o no.

📝 Nota del curador: En Taiwán, una diosa que hace cuatro mil años enseñó al Emperador Amarillo a desplegar tropas, hoy probablemente recibe con mayor frecuencia la pregunta: "¿Todavía tengo alguna oportunidad con él/ella?"


Templo Chaofeng: un templo con nueve rostros

El templo Chaofeng, en el pueblo de Zhuken del distrito de Longjing en Taichung, fue fundado en el primer año del reinado del emperador Daoguang de la dinastía Qing (1821) y se proclama a sí mismo como "el único vestigio sagrado original en toda Taiwán dedicado a la veneración de la diosa Jiutian Xuannü". Lo más singular de este templo es su forma de veneración: Jiutian Xuannü se divide en nueve imágenes, desde la Madre Mayor hasta la Madre Novena, cada una con funciones propias, denominadas "連理媽" (Madres Entrelazadas). Esta forma de veneración de "nueve imágenes con funciones diferenciadas" es un producto localizado de Taiwán y no se encuentra en los templos de Jiutian Xuannü en China continental.

Otros templos representativos incluyen el templo Lingdong Xianshan en Shitan, Miaoli (consejo de administración establecido en 1949, punto turístico religioso en la montaña con alojamiento), el templo de Jiutian Xuannü en la montaña Dadu de Taichung (lugar de origen del 九天民俗技藝團), y el templo de Jiutian Xuannü en Chiayi. En cada época de exámenes, los templos se llenan de estudiantes que piden éxito en sus pruebas. Una diosa de la estrategia militar de la antigüedad, en el siglo XXI, recibe con más frecuencia encargos como "bendíceme para que me vaya bien en el examen de ingreso".


九天民俗技藝團: las baquetas son más útiles que las clases de orientación

La idea central de 許振榮 al fundar el grupo era simple: si un joven que abandonó la escuela está dispuesto a ensayar ocho horas de tambor bajo el sol, a levantarse a las tres de la madrugada para preparar una procesión, a repetir el mismo movimiento mil veces para una actuación, lo que le falta nunca es disciplina, sino un adulto dispuesto a creer en él.

Sostener las baquetas en la mano, el ritmo debe ser uniforme; quien se descuide hará que toda la fila falle. Eso es más efectivo que cualquier clase de orientación.

Pero la ambición de 許振榮 no se detenía ahí. No se conformaba con que las procesiones religiosas permanecieran en la periferia de las ferias de templos. Reorganizó las artes tradicionales del tambor, las figuras divinas y los elementos del 三太子 (Nezha, zh solo), integrándolos con iluminación y música teatral modernas, elevando las procesiones callejeras a arte escénico. Sus obras representativas incluyen 牽水車藏, basado en el ritual funerario tradicional de Kouhu en Yunlin; 乞丐太子, protagonizado por la figura del gran dios; y 出將, que aborda directamente el prejuicio social de "¿las procesiones religiosas son algo que hacen los chicos problemáticos?".

¿Y el resultado? En casi treinta años, el 九天民俗技藝團 ha actuado en cinco continentes, en más de 100 ciudades, con más de 1,100 actuaciones acumuladas. En 2012, subieron al escenario del Lincoln Center de Nueva York. En 2011, incluso llevaron la estatua del 三太子 a través del ultramaratón del desierto del Sahara.

Y hoy, el grupo tiene una regla de hierro: cada miembro debe cursar estudios universitarios. Aquellos jóvenes que fueron abandonados por el sistema escolar ahora tienen todos titulación universitaria, y algunos incluso maestrías.

許振榮 dijo: "Nunca haré algo que otros ya hayan hecho." (Según una entrevista de la Fundación Eball)

📝 Nota del curador: En la mitología, Jiutian Xuannü enseñó al Emperador Amarillo a ganar guerras; en Taiwán, enseña a jóvenes que abandonaron la escuela a tocar tambores. Cuatro mil años después, su función central no ha cambiar: rescatar a quienes están a punto de perder.


_陣頭_: cuarenta millones de costo, 320 millones de recaudación

Durante el Año Nuevo lunar de 2012, el director Feng Kai filmó la película 陣頭 (Tou Tou), basada en la historia real del 九天民俗技藝團. Feng Kai había sido director de televisión durante 27 años; 陣頭 fue su primer largometraje. El costo de producción fue inferior a cuarenta millones de dólares taiwaneses, pero a los 12 días del estreno la recaudación ya superó los cien millones, alcanzando finalmente aproximadamente 320 millones. Para los estándares del cine taiwanés de aquel año, fue una victoria aplastante.

Protagonizada por Alan Kuo y Alien Huang (Xiao Gui), la película cuenta la historia de un joven rebelde que regresa a su pueblo para hacerse cargo del grupo de procesiones religiosas de su padre, encontrándose a sí mismo en el conflicto entre tradición e innovación. La trama no es compleja, pero logró algo que el cine taiwanés rara vez había conseguido: que la palabra "陣頭", largamente asociada con pandillas y jóvenes que abandonaron la escuela, recibiera por primera vez atención positiva en la sociedad general.

Tras el estreno de la película, el número de inscritos en grupos de procesiones religiosas en toda la isla aumentó notablemente. Y lo más importante: aquellos jóvenes que habían encontrado una segunda vida en las procesiones ya no tenían que agachar la cabeza explicando por qué "iban a hacer procesiones".


La representación sagrada femenina

En las creencias populares de Taiwán, los médiums (乩童) son el puente entre las deidades y los seres humanos. Los templos de Jiutian Xuannü presentan una característica poco común en otros sistemas de deidades: una proporción elevada de médiums mujeres.

Lin Fusi, del Instituto de Historia y Filología de la Academia Sinica, señala que los médiums en Taiwán son "uno de los" personajes religiosos más controvertidos. En una tradición donde predominan los médiums varones, las "representantes" de Jiutian Xuannü suelen ser mujeres. Estas médiums mujeres, al entrar en trance, no muestran las formas de autolesión intensas de algunos médiums varones (como la "operación de los cinco tesoros"), sino una actitud serena y autoritaria, coherente con la imagen de Jiutian Xuannü como diosa de la sabiduría.

En numerosos templos, el servicio de "consulta espiritual" de Jiutian Xuannü es muy popular. Los fieles acuden con problemas de pareja, estancamientos en sus carreras o conflictos familiares, y "dialogan" con Jiutian Xuannü a través de la médium. Esta consulta sagrada uno a uno es funcionalmente similar a la consejería psicológica, con la diferencia de que la terapeuta lleva ejerciendo cuatro mil años.


Cuando una diosa se convierte en meme

En 2022, el YouTuber Ah Han creó un personaje cómico que imitaba la posesión ritual de Jiutian Xuannü, volviéndose viral en internet. "Jiutian Xuannü" se convirtió brevemente en una expresión popular. Sin embargo, otro personaje de Ah Han, "阮月嬌" (que imitaba a inmigrantes vietnamitas), fue acusado por la Asociación de Vietnamitas en Taiwán de contener discriminación racial, generando un debate social: ¿dónde está el límite de la imitación cómica de las creencias populares y los grupos inmigrantes?

El núcleo de esta controversia no reside en Jiutian Xuannü en sí, sino en cuándo los símbolos de fe se extraen de su contexto y se convierten en material de entretenimiento: ¿"sin mala intención" equivale a "sin daño"?

Tensiones más profundas persisten además: algunos grupos espirituales emergentes ofrecen cursos de alto precio bajo el nombre de Jiutian Xuannü, enseñando contenidos como "comunicación con espíritus" o "regresión a vidas pasadas". ¿Son una extensión de la fe ortodoxa u operaciones comerciales bajo pretexto religioso? Las disputas entre múltiples templos que se proclaman el "templo ancestral" legítimo: estas fricciones demuestran que la devoción a Jiutian Xuannü en Taiwán no es un patrimonio cultural estático, sino un fenómeno religioso vivo cuya definición aún se disputa.


En el verano de 2018, 許振榮 se puso la toga de graduación para la foto de su doctorado. Ese día su director de tesis y los miembros del grupo estaban presentes. Tras la foto, se cambió de ropa y regresó al templo en la montaña Dadu. En la entrada del templo estaba estacionado el camión con el equipo; los tambores para la siguiente actuación ya estaban cargados.

Tardó 11 años en entrar en el mundo académico, y 30 segundos en volver a la entrada del templo. Frente a la estatua de Jiutian Xuannü, esos dos lugares son en realidad el mismo lugar.


Referencias

Sobre este artículo Este artículo fue creado mediante colaboración comunitaria y asistencia de IA.
Jiutian Xuannü procesiones religiosas 九天民俗技藝團 creencias populares cultura de los templos 許振榮
Compartir

Lecturas relacionadas

Más en esta categoría

Cultura

Pensamiento archipelágico: devolver Taiwán al mapa del mundo malayo

Taiwán no es una isla aislada en la periferia china; también es el extremo nororiental del mundo malayo, la patria originaria de la familia lingüística austronesia y el punto de partida de la expansión por el Pacífico. Si giras el mapa 30 grados hacia el sur, verás otro sistema de coordenadas plenamente válido, pero omitido.

閱讀全文
Cultura

Bahamut

El nacimiento, la supervivencia y el auge continuo de la comunidad ACG más grande de Taiwán, y por qué prospera en una era dominada por Facebook y TikTok.

閱讀全文
Cultura

Douli: la pareja junto a la Secundaria Longdu que tejió sesenta años de bambú guizhu en un solo sombrero

En 2017, Lin Rongchun, de Meinong, Kaohsiung, seguía cortando tiras de bambú con más de ochenta años; en 2014, la abuela Chen Lianqin, de Longqi, Tainan, hacía uno en una hora a los ochenta y seis; Xu Guizhu, de Fuli, Hualien, vendía cada pieza por apenas 150 dólares taiwaneses en 2016; en 2022, el documental Chuan, chuan de la Fundación de Comunicación Pública Hakka registró a Wu Jinyun y Xu Baomei, de Miaoli, que llevaban cincuenta años fabricándolos. En la época de mayor auge de Qionglin, Hsinchu, cada casa apilaba bambú guizhu; en Kengzi, Luzhu, Taoyuan, treinta hogares producían cien piezas al día. Hoy, en toda la isla, la mayoría de los maestros capaces de fabricar douli de trabajo rudo superan los setenta años, y después de que en 2024 la compensación por prohibición de tala en tierras reservadas indígenas se elevó a 60.000 dólares taiwaneses por hectárea, incluso la recolección de bambú guizhu está entrando en una ruptura de cadena. El douli no ha desaparecido de los campos; lo que desaparece son esas manos capaces de insertar hojas de bambú en un armazón de tiras de bambú y fijarlas, vuelta tras vuelta, con hilo de algodón.

閱讀全文