用語保存計畫 ・ 兩岸用語對照
中國說「學霸」,台灣說 資優生
台灣完整說法:資優生 / 學神
E 正在分歧
中國用語 學霸
→
台灣用語 資優生 / 學神
「學霸」是兩岸正在分歧的詞,雙方大致都聽得懂;台灣這邊多半說「資優生」(也說學神)。 還在分歧中的詞,兩邊講法都聽得懂,但各有偏好。
E 正在分歧 這是哪一種分歧?
還在分歧中的詞,兩邊講法都聽得懂,但各有偏好。
詞源與來龍去脈
- 詞源
- 中國「學霸」指成績頂尖的學生,台灣說「資優生」。
- 台灣這邊
- 台灣說「資優生」「第一名」「很會讀書」,「學霸」不常用。
- 中國那邊
- 中國「學霸」極高頻:「學霸筆記」「學霸養成」「學霸vs學渣」。
- 為什麼會分歧
- 中國網路校園文化造詞,台灣未全面採用。
補充
中國還有對應的「學渣」(成績很差),台灣沒有類似的對立組詞。台灣會說「放牛班的」。
常見問題
- 「學霸」台灣怎麼說?
- 台灣通常說「資優生 / 學神」。
- 「學霸」算中國用語嗎?
- 「學霸」兩岸都在用、正在分歧,台灣這邊習慣說「資優生」。
想轉換整段文字? 用台灣用語轉換器,一鍵把整篇中國用語換成台灣說法
🔄