用語保存計畫 ・ 兩岸用語對照
中國說「一會兒」,台灣說 一下
在台灣,「一會兒」要說「一下」。
B 1949分流
中國用語 一會兒
→
台灣用語 一下
B 1949分流 這是哪一種分歧?
1949 年後兩岸分流,同一個概念各自演化出不同說法。
補充
台灣口語「一下」vs 中國「一會兒」(短暫時間)
想轉換整段文字? 用台灣用語轉換器,一鍵把整篇中國用語換成台灣說法
🔄 相關用語
來源
- 兩岸口語差異
用語保存計畫 ・ 兩岸用語對照
在台灣,「一會兒」要說「一下」。
1949 年後兩岸分流,同一個概念各自演化出不同說法。
台灣口語「一下」vs 中國「一會兒」(短暫時間)