用語保存計畫 ・ 兩岸用語對照
中國說「情緒價值」,台灣說 關愛
台灣完整說法:關愛 / 關心 / 反應 / 觸動人心
E 正在分歧
中國用語 情緒價值
→
台灣用語 關愛 / 關心 / 反應 / 觸動人心
「情緒價值」是兩岸正在分歧的詞,雙方大致都聽得懂;台灣這邊多半說「關愛」(也說關心、反應、觸動人心)。 還在分歧中的詞,兩邊講法都聽得懂,但各有偏好。
E 正在分歧 這是哪一種分歧?
還在分歧中的詞,兩邊講法都聽得懂,但各有偏好。
詞源與來龍去脈
- 詞源
- 源自中國行銷術語,將所有「情緒」都以價值論述,成為做決定的標準(如:挑選對象)。可以形容對人或事物的關愛、包容,或是態度與感受。
常見問題
- 「情緒價值」台灣怎麼說?
- 台灣通常說「關愛 / 關心 / 反應 / 觸動人心」。
- 「情緒價值」算中國用語嗎?
- 「情緒價值」兩岸都在用、正在分歧,台灣這邊習慣說「關愛」。
想轉換整段文字? 用台灣用語轉換器,一鍵把整篇中國用語換成台灣說法
🔄