用語保存計畫 ・ 兩岸用語對照

中國說「實打實」,台灣說 穩紮穩打

台灣完整說法:穩紮穩打 / 實實在在

E 正在分歧
中國用語 實打實
台灣用語 穩紮穩打 / 實實在在

「實打實」是兩岸正在分歧的詞,雙方大致都聽得懂;台灣這邊多半說「穩紮穩打」(也說實實在在)。 還在分歧中的詞,兩邊講法都聽得懂,但各有偏好。

E 正在分歧 這是哪一種分歧?

還在分歧中的詞,兩邊講法都聽得懂,但各有偏好。

詞源與來龍去脈

詞源
強調非常地穩固且不易動搖。
分類: daily

常見問題

「實打實」台灣怎麼說?
台灣通常說「穩紮穩打 / 實實在在」。
「實打實」算中國用語嗎?
「實打實」兩岸都在用、正在分歧,台灣這邊習慣說「穩紮穩打」。
想轉換整段文字? 用台灣用語轉換器,一鍵把整篇中國用語換成台灣說法
🔄

相關用語

來源