用語保存計畫 ・ 兩岸用語對照
中國說「份兒飯」,台灣說 套餐
在台灣,「份兒飯」要說「套餐」。
中國用語 份兒飯
→
台灣用語 套餐
「份兒飯」是中國大陸的用法,在台灣通常說「套餐」。
常見問題
- 「份兒飯」台灣怎麼說?
- 台灣通常說「套餐」。
- 「份兒飯」算中國用語嗎?
- 是,「份兒飯」是中國大陸的常見說法,台灣慣用「套餐」。
想轉換整段文字? 用台灣用語轉換器,一鍵把整篇中國用語換成台灣說法
🔄 相關用語
來源
- fanhuaji-config
用語保存計畫 ・ 兩岸用語對照
在台灣,「份兒飯」要說「套餐」。
「份兒飯」是中國大陸的用法,在台灣通常說「套餐」。