用語保存計畫 ・ 兩岸用語對照

中國說「珠穆朗玛峰」,台灣說 乍母朗瑪峰

在台灣,「珠穆朗玛峰」要說「乍母朗瑪峰」。

中國用語 珠穆朗玛峰
台灣用語 乍母朗瑪峰

「珠穆朗玛峰」是中國大陸的用法,在台灣通常說「乍母朗瑪峰」。

分類: names 地名

常見問題

「珠穆朗玛峰」台灣怎麼說?
台灣通常說「乍母朗瑪峰」。
「珠穆朗玛峰」算中國用語嗎?
是,「珠穆朗玛峰」是中國大陸的常見說法,台灣慣用「乍母朗瑪峰」。
想轉換整段文字? 用台灣用語轉換器,一鍵把整篇中國用語換成台灣說法
🔄

相關用語

來源

  • rajatim/zhtw (MIT) — geography.json