用語保存計畫 ・ 兩岸用語對照

中國說「負一屏」,台灣說 資訊主頁

在台灣,「負一屏」要說「資訊主頁」。

E 正在分歧
中國用語 負一屏
台灣用語 資訊主頁

「負一屏」是兩岸正在分歧的詞,雙方大致都聽得懂;台灣這邊多半說「資訊主頁」。 還在分歧中的詞,兩邊講法都聽得懂,但各有偏好。

E 正在分歧 這是哪一種分歧?

還在分歧中的詞,兩邊講法都聽得懂,但各有偏好。

詞源與來龍去脈

詞源
指部份手機從桌面往左滑的資訊頁面,這個頁面通常有小工具或天氣預報。因為往右會是第二頁,所以往左被中國人稱為「負一」。
分類: daily

常見問題

「負一屏」台灣怎麼說?
台灣通常說「資訊主頁」。
「負一屏」算中國用語嗎?
「負一屏」兩岸都在用、正在分歧,台灣這邊習慣說「資訊主頁」。
想轉換整段文字? 用台灣用語轉換器,一鍵把整篇中國用語換成台灣說法
🔄

相關用語

來源