用語保存計畫 ・ 兩岸用語對照

中國說「聲霸」,台灣說 電視音響

台灣完整說法:電視音響 / 家庭劇院

E 正在分歧
中國用語 聲霸
台灣用語 電視音響 / 家庭劇院

「聲霸」是兩岸正在分歧的詞,雙方大致都聽得懂;台灣這邊多半說「電視音響」(也說家庭劇院)。 還在分歧中的詞,兩邊講法都聽得懂,但各有偏好。

E 正在分歧 這是哪一種分歧?

還在分歧中的詞,兩邊講法都聽得懂,但各有偏好。

詞源與來龍去脈

詞源
通常擺放於電視正下方的條狀式音響設備。
分類: daily

常見問題

「聲霸」台灣怎麼說?
台灣通常說「電視音響 / 家庭劇院」。
「聲霸」算中國用語嗎?
「聲霸」兩岸都在用、正在分歧,台灣這邊習慣說「電視音響」。
想轉換整段文字? 用台灣用語轉換器,一鍵把整篇中國用語換成台灣說法
🔄

相關用語

來源