用語保存計畫 ・ 兩岸用語對照
中國說「站點標識按鈕」,台灣說 網站識別鈕
在台灣,「站點標識按鈕」要說「網站識別鈕」。
中國用語 站點標識按鈕
→
台灣用語 網站識別鈕
「站點標識按鈕」是中國大陸的用法,在台灣通常說「網站識別鈕」。
常見問題
- 「站點標識按鈕」台灣怎麼說?
- 台灣通常說「網站識別鈕」。
- 「站點標識按鈕」算中國用語嗎?
- 是,「站點標識按鈕」是中國大陸的常見說法,台灣慣用「網站識別鈕」。
想轉換整段文字? 用台灣用語轉換器,一鍵把整篇中國用語換成台灣說法
🔄 相關用語
來源
- ThunderKO C2T / 《大陸用語檢索手冊》1997