用語保存計畫 ・ 兩岸用語對照

中國說「社牛」,台灣說 熱情

在台灣,「社牛」要說「熱情」。

E 正在分歧
中國用語 社牛
台灣用語 熱情

E 正在分歧 這是哪一種分歧?

還在分歧中的詞,兩邊講法都聽得懂,但各有偏好。

詞源與來龍去脈

詞源
是「社交牛逼症」的縮寫,指一個人在社交中非常的積極,有時會太過主動而令他人退縮。

補充

來源:caris-events/invade (CC0)

分類: daily
想轉換整段文字? 用台灣用語轉換器,一鍵把整篇中國用語換成台灣說法
🔄

相關用語

來源