用語保存計畫 ・ 兩岸用語對照
中國說「毛玻璃」,台灣說 磨砂玻璃
台灣完整說法:磨砂玻璃 / 霧面玻璃
E 正在分歧
中國用語 毛玻璃
→
台灣用語 磨砂玻璃 / 霧面玻璃
E 正在分歧 這是哪一種分歧?
還在分歧中的詞,兩邊講法都聽得懂,但各有偏好。
詞源與來龍去脈
- 詞源
- 指一種表面粗糙、不透明的玻璃材質,常用於隔間、窗戶等裝飾。
補充
來源:caris-events/invade (CC0)
想轉換整段文字? 用台灣用語轉換器,一鍵把整篇中國用語換成台灣說法
🔄