Memes de Ma Ying-jeou: Del «Agarre de la Muerte» al «Medusa de Ma», cómo la cultura de internet remodeló la imagen de un político
Resumen en 30 segundos: Desde que el «Agarre de la Muerte» comenzó a circular entre los usuarios de PTT en 2012, pasando por el lapsus del «cuerno de ciervo» en 2014, hasta la autocrítica de Ma Ying-jeou al proclamarse «Medusa de Ma» en 2016, las declaraciones y acciones del expresidente fermentaron continuamente en las comunidades en línea de Taiwán, generando una serie singular de memes políticos. Estos memes no solo reflejan la percepción pública de su gestión y su imagen, sino que también constituyen un microcosmos de cómo la cultura de internet taiwanesa deconstruye y remodela la imagen de los políticos, mostrando el rostro plural de la opinión pública en la era digital. Este artículo examina en profundidad los orígenes, la evolución y el impacto social de estos memes, para comprender cómo se convirtieron en parte de la memoria colectiva de Taiwán.
En 2012, las comunidades en línea de Taiwán comenzaron a difundir un término: «Agarre de la Muerte». Esta burla originada entre los usuarios de PTT se convirtió rápidamente en uno de los memes más representativos del expresidente Ma Ying-jeou, satirizando la idea de que cualquiera que le estrechara la mano sufriría una desgracia 1. Desde el lapsus del «cuerno de ciervo» hasta la polémica respuesta de «¿No me acabas de ver?», las palabras y acciones de Ma durante su mandato, amplificadas e interpretadas por internet, evolucionaron gradualmente en una serie de memes ampliamente conocidos. Estos memes no solo reflejan la percepción pública de su gestión y su imagen, sino que también constituyen un fenómeno singular dentro de la cultura de internet taiwanesa, influyendo profundamente en la imagen pública de los políticos en la era digital. Este artículo examina en profundidad varios memes representativos de Ma Ying-jeou, analizando sus orígenes, evolución e impacto social.
Análisis de los memes principales
1. Agarre de la Muerte
El término «Agarre de la Muerte» comenzó a circular entre los usuarios de PTT alrededor de 2012 1. Los usuarios observaron que cualquier persona o grupo que estrechara la mano del entonces presidente Ma Ying-jeou y posara junto a él en una fotografía tendía a sufrir desgracias o malos resultados posteriormente: políticos que perdían sus cargos, deportistas cuyo rendimiento declinaba, e incluso países que sufrían desastres naturales. Este fenómeno fue bautizado por los usuarios con el nombre del ataque «Agarre de la Muerte» del Caballero de la Muerte en el videojuego World of Warcraft, para describir de forma humorística y paródica la supuesta «mala suerte» de Ma. Un caso clásico fue el de la tenista Hsieh Su-wei, quien tras ganar el torneo de Wimbledon en 2013 y reunirse con Ma, vio su rendimiento posterior sometido al escrutinio público bajo la pregunta de si el «Agarre de la Muerte» había surtido efecto. Además, el accidente del helicóptero Apache en el que Ma viajaba, así como el hecho de que el presidente gambiano Jammeh, poco después de estrechar la mano de Ma, rompiera relaciones diplomáticas con Taiwán y se difundiera la noticia de que padecía un tumor cerebral, contribuyeron a que la leyenda del «Agarre de la Muerte» se intensificara 1. Frente a este meme, el propio Ma demostró su sentido del humor en un video de autocrítica grabado antes de abandonar el cargo en 2016, en el que sacó una crema de manos y dijo que debía «cuidar» bien esas manos, respondiendo indirectamente a este popular chiste de internet 2.
📝 Nota del curador: Cuando las «manos» de un político son dotadas de poderes sobrenaturales, esto no es solo una burla de internet, sino un reflejo de cómo el público construye significado ante eventos inexplicables a través de la imaginación colectiva, con un toque de ironía hacia el poder.
2. Cuerno de ciervo
El 14 de marzo de 2014, durante una reunión con el rey maorí de Nueva Zelanda, Ma Ying-jeou cometió un lapsus al explicar que el «cuerno de ciervo» (鹿茸) era «el pelo que está dentro de la oreja del ciervo», lo que provocó una enorme polémica 3. El texto original de su declaración fue: «Nueva Zelanda produce una cosa muy famosa llamada cuerno de ciervo, que es el pelo que está dentro de la oreja del ciervo». Esta afirmación fue inmediatamente debatida y ridiculizada en internet, donde muchos señalaron que el cuerno de ciervo es en realidad una cornamenta joven aún no osificada y recubierta de terciopelo, no un pelo de la oreja. A partir de entonces, «cuerno de ciervo» se convirtió en uno de los memes representativos de los lapsus de Ma, quien fue apodado humorísticamente «Ma Ka-rong» (馬卡茸).
📝 Nota del curador: Un simple lapsus, en una era de rápida circulación de la información, puede ser interpretado y amplificado rápidamente, e incluso convertirse en la etiqueta de un político. Esto no solo pone a prueba la prudencia en las palabras y acciones de los políticos, sino que también destaca el escrutinio «microscópico» que las comunidades en línea ejercen sobre las figuras públicas.
3. Dos almuerzos
El 4 de mayo de 2012, Ma Ying-jeou visitó la Universidad Nacional de Ciencia y Tecnología de Pingtung para participar en un coloquio con estudiantes. Un estudiante le expresó su queja por el aumento del costo de la vida, diciendo que «un almuerzo no es suficiente para saciarse». La respuesta de Ma fue: «¿Entonces compraste un segundo?» o «¿Quieres comer un segundo?» 4. Estas palabras fueron interpretadas por el público como una muestra de insensibilidad ante las dificultades del pueblo, comparándose con la célebre frase histórica «¿Por qué no comer carne?» (la respuesta del emperador Jin Hui ante la hambruna). La declaración generó rápidamente críticas e ironías generalizadas en internet, convirtiéndose en un meme simbólico de su desconexión con la realidad cotidiana de la gente.
📝 Nota del curador: Este incidente puso de manifiesto la brecha entre las experiencias de vida de los políticos y las de la población común. Una respuesta aparentemente inocente puede provocar una fuerte reacción si no conecta con el sentir popular, y ser moldeada en un estereotipo de desconexión con la realidad.
4. Diez segundos de silencio
El 12 de mayo de 2013, Ma Ying-jeou asistió a un acto en homenaje a los pescadores afectados por el incidente del Guang Da Xing No. 28. Sin embargo, tras pedir al público presente que guardara un minuto de silencio, el propio Ma comenzó a contar en voz alta durante varios segundos, desde «1, 2, 3...» hasta «10», rompiendo por completo la atmósfera solemne que el momento requería 5. Esta incómoda escena fue captada por los medios y se viralizó en internet, convirtiéndose en un meme representativo de su desconocimiento del protocolo y de su estilo rígido.
📝 Nota del curador: El minuto de silencio es un acto solemne y de carácter espontáneo. Cuando el jefe de Estado cuenta los segundos personalmente, no solo se diluye el significado del homenaje, sino que también queda expuesta su falta de sensibilidad hacia los detalles y el ambiente en los rituales públicos, reforzando la percepción de su «insensibilidad» ante el sentir popular.
5. La gabardina cubriéndole la cara
En octubre de 2012, durante una visita a una zona afectada por un desastre, los medios captaron una fotografía de Ma Ying-jeou vistiendo una gabardina, pero con la capucha colocada al revés o cubriendo excesivamente su rostro 6. Debido a su efecto visual cómico, la imagen se viralizó rápidamente en internet y fue ampliamente parodiada y difundida por los usuarios, convirtiéndose en un meme que satirizaba su imagen o su torpeza. Este meme evidenció el riguroso escrutinio al que el público somete el desempeño de los políticos en situaciones de desastre, así como el efecto de amplificación que las comunidades en línea ejercen sobre cualquier imagen inapropiada.
📝 Nota del curador: Una imagen vale más que mil palabras. En una zona de desastre, la imagen de un líder es examinada al detalle. Esta fotografía de la «gabardina cubriéndole la cara» capturó involuntariamente la situación incómoda de Ma ante una crisis, y a través de su difusión en internet, se convirtió en un símbolo concreto de su imagen de «torpeza».
6. Descubriendo el «caballo»
Durante la campaña presidencial de 2008, uno de los anuncios de campaña de Ma Ying-jeou mostraba una escena en la que iba en bicicleta. Sin embargo, un primer plano de sus pies en el anuncio fue bautizado por los usuarios como «descubriendo el caballo» (露出馬腳) 7. Este meme jugaba ingeniosamente con el doble sentido del modismo chino «露出馬腳» (literalmente «mostrar la pata del caballo», que significa «revelar un engaño o una falla»), refiriéndose tanto a Ma Ying-jeou (cuyo apellido, 馬, significa «caballo») como a la insinuación de posibles inconsistencias o falsedades, convirtiéndose en un divertido chiste de internet durante la campaña.
📝 Nota del curador: Los detalles de la propaganda política suelen ser interpretados por el público de maneras inesperadas. Cuando un anuncio intenta proyectar una imagen perfecta, cualquier detalle aparentemente irrelevante puede adquirir un nuevo significado e incluso convertirse en material para la ironía, lo que refleja la complejidad de la interpretación de símbolos en la era de internet.
7. «Te estoy tratando como a una persona»
En diciembre de 2007, durante un coloquio con indígenas de la tribu de Xindian Sizhou, el entonces candidato presidencial del Kuomintang Ma Ying-jeou realizó una declaración polémica. Afirmó: «Te estoy tratando como a una persona, te estoy educando, tus genes no tienen problemas, te estoy dando una oportunidad, y tú debes seguir las reglas del juego que yo establezco» 8. Estas palabras fueron criticadas por su marcado sentimiento de superioridad han y discriminación, al no respetar la cultura y la autonomía de los pueblos indígenas, generando una gran controversia social y convirtiéndose en un símbolo negativo dentro de su imagen pública.
📝 Nota del curador: Esta frase reveló una arrogancia latente en las relaciones de poder. Aunque la intención original podría haber sido expresar igualdad de oportunidades, la postura implícita de «concesión» y la imposición de las «reglas del juego» tocaron fibras sensibles en las relaciones interculturales e interétnicas, provocando una grave crisis de confianza.
8. «¿No me acabas de ver?»
Durante el tifón Morakot (inundaciones del 8 de agosto) de 2009, Ma Ying-jeou visitó Taitung para evaluar los daños. Ante el llanto de un damnificado que decía no poder ver al presidente, Ma respondió: «No sabía que querías verme... ¿No me acabas de ver?» 9. Este diálogo, por su falta de empatía y su respuesta burocrática, provocó una fuerte indignación ciudadana y fue percibido como una muestra de su desconexión con la población, convirtiéndose en uno de los memes más polémicos del desastre del 8 de agosto.
📝 Nota del curador: En una zona de desastre, la presencia de un líder no solo representa ayuda material, sino también consuelo emocional. El punto polémico de esta respuesta radica en que redujo el anhelo de los damnificados de «ser vistos» a un simple encuentro físico, ignorando la importancia de la conexión emocional y la empatía, lo que profundizó la percepción ciudadana de un gobierno indiferente.
9. «Búquense la propia buena fortuna»
En 2009, durante una visita a la granja recreativa «Shengyang Acuáticas» en Yilan, Ma Ying-jeou escribió la frase «自求多福» (literalmente «búquense la propia buena fortuna») en una «esfera ecológica» hecha por el propietario 10. La esfera ecológica es un sistema cerrado donde los organismos dependen del ciclo interno para sobrevivir; la intención original de Ma probablemente se refería a los organismos dentro de la esfera. Sin embargo, tras el tifón Morakot, esta inscripción fue interpretada en el contexto político como una muestra de indiferencia e irresponsabilidad hacia los damnificados o la ciudadanía, generando críticas generalizadas. En 2015, el alcalde de Taipéi, Ko Wen-je, al visitar la misma granja y ver la inscripción, no pudo evitar reírse y comentar: «Ciertamente él debería buscarse su propia buena fortuna», lo que volvió a poner este meme en el centro de atención 10.
📝 Nota del curador: Una inscripción puede ser interpretada de maneras completamente distintas según el contexto temporal y espacial. Cuando las palabras y acciones de un político están desconectadas del clima social, incluso frases originalmente inofensivas pueden adquirir connotaciones negativas debido al sentimiento colectivo del público, convirtiéndose en símbolos irónicos.
10. «Vamos a sacar al Kuomintang del poder»
El 7 de enero de 2024, durante un acto de campaña en Kaohsiung en apoyo al candidato presidencial del Kuomintang Hou You-yi, Ma Ying-jeou cometió un lapsus involuntario al decir: «Así podremos sacar al Kuomintang del poder» 11. Este evidente error, por su efecto dramático de inversión, se viralizó rápidamente en las comunidades en línea, convirtiéndose en un meme de gran ironía que fue ampliamente citado y parodiado por usuarios de todas las tendencias políticas.
📝 Nota del curador: Los lapsus de los políticos, en momentos clave, tienden a ser amplificados infinitamente y pueden convertirse en poderosos símbolos políticos que trascienden su intención original. Este error de «sacar al Kuomintang del poder» no solo se convirtió en un tema candente en internet, sino que, con su dramático efecto irónico, influyó profundamente en la percepción de los electores, demostrando el enorme poder del lenguaje en la comunicación política.
11. «Damos la bienvenida al cerdo estadounidense»
En 2009, en su «Semanario de Gobernanza», Ma Ying-jeou compartió su experiencia como estudiante en Estados Unidos, mencionando que en aquella época comía patas de cerdo cada semana porque eran más baratas que la carne de res 12. Esta declaración fue rescatada por los usuarios de internet en 2020, cuando la importación de cerdo estadounidense con ractopamina generó controversia en Taiwán, para satirizar la supuesta inconsecuencia de Ma en el tema del cerdo estadounidense o para insinuar su aceptación del mismo, convirtiéndose en un meme con fuerte carga de ironía política.
📝 Nota del curador: Las declaraciones pasadas de los políticos, en nuevos contextos temporales, suelen ser reexaminadas e interpretadas. Cuando un tema de política pública se vincula con experiencias personales, el público tiende a evaluar la coherencia de su postura. Esta declaración sobre el «cerdo estadounidense» adquirió un nuevo significado satírico dentro de un clima político específico.
12. «Si se te rompe el brazo, yo también tengo experiencia»
Durante una visita de consolación a policías y bomberos heridos en servicio, Ma Ying-jeou dijo: «Si se te rompe el brazo, yo también tengo experiencia: te rompes el hueso del brazo y te vuelves más fuerte» 13. Aunque la intención original era probablemente expresar ánimo, el tono y el contenido de sus palabras fueron criticados por falta de empatía, por no comprender verdaderamente el dolor de los heridos y por parecer frívolo e inapropiado, lo que generó controversia en internet y se convirtió en un meme.
📝 Nota del curador: En contextos de consolación, la elección del lenguaje por parte de los políticos es crucial. Un «compartir de experiencias» inapropiado, aunque la intención sea alentar, puede ser interpretado como desprecio y falta de empatía si está desconectado de la situación de los heridos, provocando así emociones negativas en el público.
13. Inundaciones
En 2001, el tifón Nari azotó Taiwán, causando graves inundaciones en Taipéi, donde múltiples estaciones y tramos de las líneas Bannan y Tamsui del metro de Taipéi quedaron sumergidos por las aguas, paralizando el sistema de metro durante varios meses 14. El entonces alcalde de Taipéi, Ma Ying-jeux, atribuyó el desastre a la «fuerza mayor» y declaró que «la lluvia fue demasiado intensa y no se pudo hacer nada». Este evento se convirtió en un punto focal de cuestionamiento prolongado sobre su capacidad de gestión hídrica y en un meme representativo. Durante el tifón Kompasu en 2013, el metro de Taipéi volvió a enfrentar una amenaza de inundación; durante su inspección a una estación de metro, Ma exigió al director del sistema de metro que garantizara que no volvería a inundarse, a lo que el director respondió en tono de broma: «Más rápido sería acostarme en las vías», evidenciando una vez más la influencia de este meme 14.
📝 Nota del curador: Ante los desastres naturales, la expectativa del público hacia el gobierno no se limita a la reparación posterior, sino que también abarca la prevención previa y la actitud en el manejo de crisis. Cuando un líder atribuye la responsabilidad a la «fuerza mayor» en lugar de examinar las fallas humanas o los mecanismos de respuesta, fácilmente deja en la ciudadanía la impresión de eludir responsabilidades, convirtiéndose en un símbolo de su capacidad de gobierno sometido a escrutinio permanente.
14. Medusa de Ma
En 2016, el juego móvil Pokémon GO causó furor en Taiwán. Algunos usuarios asociaron a Ma Ying-jeou con el Pokémon «Tentacool» (玛瑙水母 en chino), satirizando sus supuestas características de «no tener cerebro, ser blando y ser venenoso», acuñando el término «Medusa de Ma» (馬腦水母) 15. Este meme se difundió rápidamente en internet, y el propio Ma respondió con humor: «El bebé no es la Medusa de Ma», mostrando su aceptación de la cultura de internet y popularizando aún más el meme 15.
📝 Nota del curador: La combinación de la cultura popular con los políticos suele generar efectos de meme inesperados. Cuando un político es capaz de responder a estos memes con humor, no solo se acerca a las generaciones más jóvenes, sino que también demuestra su flexibilidad ante la opinión pública en línea, transformando etiquetas negativas en puntos alternativos de memoria colectiva.
15. «¡Qué impresionante, pudiste aguantar la respiración dos minutos!»
Durante el tifón Morakot de 2009, Ma Ying-jeou visitó Chiayi para evaluar los daños y examinar a una niña que había quedado sepultada bajo un deslizamiento de tierra durante dos minutos antes de ser rescatada. En la habitación del hospital, Ma tomó a la niña en brazos y la elogió diciendo: «¡Qué impresionante, pudiste aguantar la respiración dos minutos!» 16 17. Esta declaración fue duramente criticada por su extrema falta de empatía, al tratar la lucha por la vida de una damnificada como una «hazaña» o un «logro», convirtiéndose en una de las representaciones más emblemáticas de sus comentarios clasificados como «chistes del infierno».
📝 Nota del curador: Ante damnificados que han sufrido traumas graves, el lenguaje de un líder debe ofrecer consuelo y empatía. Reducir la supervivencia en un desastre a una manifestación «técnica» de «aguantar la respiración» no solo diluye la gravedad del desastre, sino que también transmite al público una indiferencia casi absurda, transformándose en un símbolo de ironía en internet.
16. «Las viviendas permanentes son muy frescas, se siente como en Provenza»
En agosto de 2011, en vísperas del segundo aniversario del tifón Morakot, Ma Ying-jeou pasó la noche en las viviendas permanentes de Rinali, en el municipio de Majia, Pingtung. A la mañana siguiente, elogió el hermoso entorno y el aire fresco de las viviendas, declarando: «Las viviendas permanentes son muy frescas, se siente como en Provenza» 18 19. Esta declaración provocó una fuerte reacción negativa por parte de los damnificados indígenas y la opinión pública, que criticaron que romantizara la amarga realidad de los desplazados forzados de sus tierras natales, convirtiéndola en un «destino turístico», siendo percibida una vez más como una muestra de desconexión con la realidad y falta de empatía.
📝 Nota del curador: Para los indígenas que perdieron sus hogares, las viviendas permanentes son una opción forzada que conlleva ruptura cultural y el dolor de abandonar la tierra natal. Compararlas con el destino turístico francés de Provenza, aunque la intención original pudiera ser elogiar la calidad de la construcción, resultó extremadamente irónico e inapropiado al ignorar el contexto emocional de los damnificados.
17. Los pasteles de frijol rojo y la «mirada de muerte» de Zhou Meiqing
Durante la cena del Doble Diez (fiesta nacional) de 2008, Ma Ying-jeou fue captado devorando vorazmente pasteles de frijol rojo (車輪餅, una especie de wheel cake o pastel relleno) sin preocuparse en absoluto por su imagen, mientras su esposa Zhou Meiqing lo miraba con el ceño fruncido, «recordándole» su comportamiento 20 21. La escena, captada por los medios, se hizo viral rápidamente y se convirtió en un meme clásico que mostraba el lado más popular de Ma y la imagen de Zhou Meiqing como la «esposa seria». Ma también solía reírse de sí mismo con este episodio, incluso compartiendo la foto en Facebook con el comentario: «Esto es la felicidad» 22.
📝 Nota del curador: La interacción de esta pareja política añadió un toque humano a un acto político solemne. La «mirada severa» de Zhou Meiqing y la devoción de Ma por los pasteles de frijol rojo construyeron una imagen pública cercana y cotidiana, logrando transformar una potencial crisis de imagen en un ampliamente popular chiste de internet.
18. «¡Qué raro eres!»: reprendido por su esposa en la ceremonia de investidura
El 20 de mayo de 2012, Ma Ying-jeou juró su cargo como decimotercer presidente de la República de China. Al bajar del coche frente al palacio presidencial, Ma subió las escaleras por su cuenta, olvidándose por completo de esperar a su esposa Zhou Meiqing, quien se encontraba detrás. Zhou lo reprendió inmediatamente ante la mirada de todos, exclamando en voz alta: «¡Qué raro eres! ¿No puedes esperarme un momento?» 23 24. La expresión «¡Qué raro eres!» se hizo instantáneamente viral y se convirtió en una de las frases más populares del año, reforzando además la imagen de meme de Ma como «descortés e inconsiderado» y la de Zhou como «directa y sin pelos en la lengua».
📝 Nota del curador: En la ceremonia más importante de la nación, la reprimenda pública de la primera dama rompió la solemnidad del ritual político. La frase «¡Qué raro eres!» no solo reflejó la interacción auténtica entre ambos, sino que también se convirtió en un símbolo importante con el que el público satirizaba el estilo de actuación de Ma, demostrando cómo el lenguaje cotidiano deconstruye la autoridad política.
19. «No es eso»
«No es eso» (沒有啦) es una muletilla que Ma Ying-jeou utilizaba con extrema frecuencia al responder preguntas de los medios, ante críticas o incluso cuando recibía elogios 25. Ya fuera en una conferencia de prensa tras ser acusado por el caso de los gastos especiales, o en un banquete cuando se le preguntaba si estaba ebrio, Ma solía responder con un «No es eso» pronunciado con un tono particular 26. Esta muletilla, por su alta repetición y su cualidad de evasión o incomodidad, fue ampliamente imitada y parodiada por los usuarios de internet, convirtiéndose en un meme representativo de su estilo lingüístico.
📝 Nota del curador: Las muletillas suelen reflejar rasgos de la personalidad de un individuo. El «No es eso» de Ma, en la percepción pública, evolucionó gradualmente hacia un símbolo de evasión de problemas o de falta de responsabilidad. Este hábito lingüístico, deconstruido por la cultura de internet, se convirtió en un símbolo etiquetado que afectó la credibilidad de su comunicación.
Conclusión
La formación y difusión de los memes de Ma Ying-jeou no solo constituyen un microcosmos del desarrollo de la cultura de internet en Taiwán, sino que también reflejan la alta atención e interpretación que el público ejerce sobre las palabras y acciones de los políticos. Estos memes, desde la sátira y la burla iniciales, evolucionaron gradualmente hasta convertirse en parte de la memoria colectiva, influyendo incluso en la imagen pública y la carrera política de su protagonista. A través del análisis de estos memes, podemos observar cómo, en la era digital, las formas de formación y difusión de la opinión pública han experimentado cambios fundamentales: cada palabra y acción de un político puede ser amplificada y examinada, y adquirir nuevos significados dentro de las comunidades en línea. Comprender estos memes no solo ofrece una perspectiva para entender la cultura política taiwanesa, sino que también representa un caso importante para observar cómo el público participa en la discusión política y construye símbolos políticos en la era de internet.
Lecturas complementarias
- Ma Ying-jeou — Biografía del protagonista de los memes: el artífice del deshielo entre las dos costas, símbolo de la generación de los 22K, para comprender el contexto político detrás de los memes
- Memes taiwaneses — Panorama general del ecosistema de memes en Taiwán: la enciclopedia de los usuarios de PTT, las imágenes para mayores (zhangbei tu), los VTubers y la evolución de los distintos tipos de memes
- Imágenes para mayores — Otra vía de difusión de memes políticos: el lenguaje visual-político que se propaga desde los grupos de LINE
Fuentes
- PTT鄉民百科 — 死亡之握、馬賽傳奇 — n.d. Reportaje/entrada que documenta los eventos originales del meme y su difusión en internet↩
- TVBS NEWS — 【TVBS】擦護手霜自嘲死亡之握! 馬「KUSO」卸任影片 — 2016, 17 de mayo. Reportaje/entrada que documenta los eventos originales del meme y su difusión en internet↩
- 自由時報電子報 — 鹿茸是鹿耳朵的毛?馬英九口誤挨批沒常識 — 2014, 14 de marzo. Reportaje/entrada que documenta los eventos originales del meme y su difusión en internet↩
- ETtoday新聞雲 — 屏科大學生反映便當吃不飽 馬挨諷:何不食二盒? — 2012-05-06. Reportaje/entrada que documenta los eventos originales del meme y su difusión en internet↩
- 自由時報電子報 — 馬領眾「默哀」10秒數出聲音全場詫異 — 2013, 12 de mayo. Reportaje/entrada que documenta los eventos originales del meme y su difusión en internet↩
- ETtoday新聞雲 — 馬英九雨衣帽罩頭超爆笑 潘建志:能長這麼大是奇蹟 — 2012, 31 de octubre. Reportaje/entrada que documenta los eventos originales del meme y su difusión en internet↩
- nagee — 【可是瑞凡,這樣大家就都知道了耶】 史上最丟臉的競選廣告 — 2016, 13 de enero. Reportaje/entrada que documenta los eventos originales del meme y su difusión en internet↩
- TVBS NEWS — 「我把你當人看」 馬英九發言生波 — 2007, 26 de diciembre. Reportaje/entrada que documenta los eventos originales del meme y su difusión en internet↩
- 自由時報電子報 — 馬勘災民哭喊:全家投你為何見你這麼難 — 2009, 11 de agosto. Reportaje/entrada que documenta los eventos originales del meme y su difusión en internet↩
- Yahoo新聞 — 眼尖看見馬題字「自求多福」 柯P大笑 — 2015, 4 de abril. Reportaje/entrada que documenta los eventos originales del meme y su difusión en internet↩
- TVBS NEWS — 馬英九高雄助選凸槌! 喊「下架國民黨」旁人提醒急更正|TVBS新聞 — 2024, 7 de enero. Reportaje/entrada que documenta los eventos originales del meme y su difusión en internet↩
- 自由時報電子報 — 抓到了!馬英九曾自曝:我留學美國每週吃豬腳 — 2020, 31 de agosto. Reportaje/entrada que documenta los eventos originales del meme y su difusión en internet↩
- ETtoday新聞雲 — 巡佐說「我手斷了」 馬英九:打斷手骨顛倒勇 — 2014, 3 de agosto. Reportaje/entrada que documenta los eventos originales del meme y su difusión en internet↩
- 維基百科 — 馬英九 — n.d. Reportaje/entrada que documenta los eventos originales del meme y su difusión en internet↩
- ETtoday新聞雲 — 馬英九卸任倒數24Hr…自嘲4大事件總整「鄉民讚高EQ」 — 2016, 19 de mayo. Reportaje/entrada que documenta los eventos originales del meme y su difusión en internet↩
- 芋傳媒 — 地獄梗始祖在此!細數「台獨教主」馬英九六大發言紀錄 — 2019, 12 de agosto. Reportaje/entrada que documenta los eventos originales del meme y su difusión en internet↩
- 想想論壇 — 【島嶼邊緣】真不簡單,你竟能對馬英九憋氣六年多! — 2014, 4 de agosto. Reportaje/entrada que documenta los eventos originales del meme y su difusión en internet↩
- Newtalk新聞 — 夜宿災區永久屋 馬:好像在普羅旺斯 — 2011, 7 de agosto. Reportaje/entrada que documenta los eventos originales del meme y su difusión en internet↩
- Yahoo新聞 — 夜宿屏東瑪家 總統:好像普羅旺斯 — 2011, 6 de agosto. Reportaje/entrada que documenta los eventos originales del meme y su difusión en internet↩
- ETtoday新聞雲 — 馬英九辦公室「放1張合照」還自嘲1句!網笑了:吃紅豆餅錯了嗎 — 2026, 17 de enero. Reportaje/entrada que documenta los eventos originales del meme y su difusión en internet↩
- 中時新聞網 — 大人們的餐桌》馬英九至愛紅豆餅 — 2020, 22 de enero. Reportaje/entrada que documenta los eventos originales del meme y su difusión en internet↩
- Yahoo新聞 — 偷吃紅豆餅被周美青瞪 馬總統情人節PO文:這就是幸福 — 2013, 13 de febrero. Reportaje/entrada que documenta los eventos originales del meme y su difusión en internet↩
- Yahoo新聞 — 皺眉嗆馬「很奇怪耶你!」 周美青見記者一秒露笑臉 — 2012, 20 de mayo. Reportaje/entrada que documenta los eventos originales del meme y su difusión en internet↩
- 中國台灣網 — 周美青:你可不可以等我一下啊! — 2012, 22 de mayo. Reportaje/entrada que documenta los eventos originales del meme y su difusión en internet↩
- YouTube — 馬英九沒有啦 — 2007, 15 de marzo. Reportaje/entrada que documenta los eventos originales del meme y su difusión en internet↩
- Yahoo新聞 — 喝醉非首次!馬英九曾傻笑媚回「沒有啦」 — 2024, 10 de abril. Reportaje/entrada que documenta los eventos originales del meme y su difusión en internet↩