用語保存計畫 ・ 兩岸用語對照
中國說「手辦」,台灣說 模型
台灣完整說法:模型 / 公仔 / 黏土人
E 正在分歧
中國用語 手辦
→
台灣用語 模型 / 公仔 / 黏土人
E 正在分歧 這是哪一種分歧?
還在分歧中的詞,兩邊講法都聽得懂,但各有偏好。
詞源與來龍去脈
- 詞源
- 中國用語「手辦」,台灣說「模型 / 公仔 / 黏土人」。
補充
來源:caris-events/invade (CC0)
想轉換整段文字? 用台灣用語轉換器,一鍵把整篇中國用語換成台灣說法
🔄