Resumen en 30 segundos: En 1943, el musicólogo japonés Takemitsu Takashina llevó equipos de grabación hasta el pueblo Kanding en las montañas de Taitung y registró el Pasibutbut, la canción de oración por la cosecha mijo del pueblo Bunun. Nueve años después, esta grabación fue enviada a la UNESCO, y los musicólogos presentes quedaron estupefactos: la teoría occidental sostenía que el canto polifónico era producto de civilizaciones avanzadas, pero los Bunun, sin escritura ni instrumentos, en lo profundo de las montañas, lo lograron mediante la resonancia de la voz humana. Este sonido celestial, conocido como "ocho voces en armonía", sigue siendo el sonido con mayor reconocimiento internacional de Taiwán.
En 1943, en las postrimerías de la Segunda Guerra Mundial, el musicólogo japonés Takemitsu Takashina, comisionado por el Gobierno General de Taiwán, llevó pesados equipos de grabación hasta el pueblo Kanding en el municipio de Haiduan, condado de Taitung1. Con la ayuda de la policía local y un joven Bunun llamado "A-Dao", superó la inestabilidad eléctrica y las dificultades de transporte para grabar un sonido que cambiaría la historia de la música.
Takemitsu Takashina escribió después: "Esta es la armonía natural más perfecta que he escuchado en mi vida."2
En 1952, envió esta grabación a la Sociedad Internacional de Música Folclórica, dependiente de la UNESCO. En aquel entonces, la visión dominante en la teoría musical occidental era que la música humana evolucionaba de lo monofónico a lo polifónico, y luego a la armonía compleja: una trayectoria lineal de "evolución civilizatoria". La aparición del Pasibutbut hizo añicos esa línea3. Un pueblo sin sistema de escritura había producido algo que los europeos consideraban exclusivo de civilizaciones altamente desarrolladas.
No son ocho voces, pero es más misterioso que ocho
El nombre "ocho voces en armonía" es en realidad un hermoso malentendido.
Desde el análisis musical, el Pasibutbut tiene en realidad cuatro voces (a veces cinco): el bajo Mahalngal, el medio Manda, el alto Bondada y la voz más alta añadida al final4. Pero cuando los Bunun cantan con una técnica de resonancia extraordinariamente precisa, el sonido genera el fenómeno físico de los "armónicos" (overtones) entre el cuerpo humano y el espacio: sobre la melodía principal se superponen escalas de frecuencia más alta, haciendo que el oyente perciba ocho o incluso más voces sonando simultáneamente5.
📝 Perspectiva curatorial: Esta técnica colectiva de producción de armónicos es análoga al "khoomei" mongol. Pero el khoomei es una habilidad individual del solista, mientras que los Bunun lo logran mediante un canto coral colectivo: la dificultad es completamente distinta.
| Voz | Nombre en lengua Bunun | Función |
|---|---|---|
| Bajo | Mahalngal | Nota base, como el temblor de la tierra, proporciona el soporte de resonancia |
| Medio | Manda | Llena el espacio, enriquece y engrosa la armonía |
| Alto | Bondada | Melodía principal que asciende, simboliza el crecimiento del mijo |
| Armónicos | (Overtones) | Voces virtuales producidas por resonancia física |
Los Bunun, aislados del mundo en las montañas boscosas, han transmitido esta técnica durante miles de generaciones mediante la imitación de cascadas, abejas y el sonido del viento6.
Una oración que asciende
Para los Bunun, el Pasibutbut no es una actuación, es un ritual. Esta canción se interpreta después del Festival de la Oreja (Malahtangia) y antes del Festival de la Siembra, con el propósito de suplicar al dios celestial Dehanin por una abundante cosecha de mijo7.
La interpretación tiene reglas estrictas:
La voz debe ascender lentamente de grave a agudo, simbolizando el crecimiento vigoroso del mijo. Si la afinación cae o se desafina a mitad de la pieza, se considera un presagio ominoso que augura posibles desastres ese año. Los creyentes sostienen que una canción no lo suficientemente armoniosa indica que los corazones del pueblo no son puros o que hay desunión interna, y el dios celestial no concederá la cosecha abundante7.
Al cantar, los participantes forman un círculo, con las manos sobre la espalda de sus compañeros, sintiendo la vibración de los unos en los otros. No es una exhibición individual de virtuosismo, es un diálogo entre la voluntad colectiva y el dios celestial. Tradicionalmente, solo los hombres pueden cantar, y deben realizar un ritual de purificación antes de la interpretación7.
📝 Perspectiva curatorial: El mecanismo de "control de calidad" del Pasibutbut es extremadamente riguroso: desafinar no es simplemente cantar mal, es una ofensa al dios celestial, un presagio funesto para toda la comunidad. Esta presión por alcanzar una ejecución perfecta es quizás la razón por la que esta técnica se ha refinado durante milenios.
El sonido se está apagando
En 2009, el Ministerio de Cultura registró el "Ocho voces en armonía del pueblo Bunun" como Arte Tradicional Nacional Importante, designando a varios pueblos como grupos de preservación8. Pero la velocidad de registro y protección quizás no alcance la velocidad de pérdida.
Las generaciones jóvenes abandonan los pueblos, y la participación en los rituales tradicionales disminuye. Las actuaciones turísticas, para complacer al público, a veces simplifican los procedimientos de canto e ignoran las prohibiciones rituales. El problema más fundamental es la lengua: la pérdida del idioma Bunun dificulta que las generaciones futuras comprendan el profundo significado cultural detrás de las letras.
"No se trata de aprender a cantar, se trata de aprender a dialogar con la naturaleza y con los ancestros."
En los pueblos Bunun de Nantou, Hualien y Taitung, los ancianos aún enseñan a los jóvenes a controlar los músculos de la garganta y a escuchar los armónicos en el aire. Lo que transmiten no es solo una técnica, sino una forma completa de entender el mundo: el sonido no es artificial, brota de la tierra, y los seres humanos simplemente lo dejan pasar a través de ellos.
En aquel instante en que Takemitsu Takashina presionó el botón de grabación en 1943, probablemente no imaginó que ochenta años después, este sonido seguiría siendo la exportación cultural más poderosa de Taiwán. No por ser antiguo, sino porque, de la manera más simple —las gargantas de unas pocas personas—, demuestra algo: la profundidad del arte nunca ha dependido del avance tecnológico.
Referencias
- Wang Yingfen, "Escuchar la colonia: Takemitsu Takashina y la investigación musical en Taiwán durante la guerra (1943)", Biblioteca de la Universidad Nacional de Taiwán, 2008↩
- Takemitsu Takashina, Música de los pueblos Gaoshan de Taiwán, Victory Records, 1974↩
- Wang Yingfen, "La investigación musical de los pueblos indígenas de Taiwán por Takemitsu Takashina", Instituto de Musicología de la Universidad Nacional de Taiwán, 2008↩
- Pasibutbut, canción de oración por la cosecha de mijo del pueblo Bunun — Portal Nacional de Patrimonio Cultural↩
- Wang Guoqing, "Biling: cómo el canto Pasibutbut de los Bunun se convierte en Bisosilin", Tesis de maestría de la Universidad Asia, 2008↩
- Zhang Qingliang, "Tomando como ejemplo el arte musical de los pueblos indígenas de Taiwán: 'Ocho voces en armonía del pueblo Bunun'", Conferencia Académica de la Universidad Nacional de Tecnología Chinyi, 2003↩
- Algunas reflexiones sobre la interpretación de la canción ritual Pasibutbut — Museo Nacional de Prehistoria de Taiwán↩
- Datos de registro del "Ocho voces en armonía del pueblo Bunun" — Oficina de Patrimonio Cultural del Ministerio de Cultura↩