Historia

Formosa: cómo los occidentales "descubrieron" una isla que ya estaba habitada

En 1704, un francés que nunca había pisado Asia se presentó ante la Royal Society de Londres y, con un idioma y una religión de su propia invención, convenció a todos los académicos de que era un "formosano". El engaño duró diez años. Pero la pregunta mayor es esta: cuando los europeos hablaban de "descubrir Formosa", los pueblos austronesios de la isla llevaban ya seis mil años viviendo allí. ¿De quién es la narrativa del "descubrimiento"?

Historia 殖民與帝國

Formosa: cómo los occidentales "descubrieron" una isla que ya estaba habitada

Resumen en 30 segundos: El nombre "Formosa" circuló en los mapas europeos durante más de cuatrocientos años, pero quizá nunca fue acuñado por los portugueses. En 1704, un francés que nunca había viajado a Asia utilizó un alfabeto de su invención para hacerse pasar por un "nativo formosano" y engañó a toda Inglaterra durante una década. Antes y después de aquello, misioneros holandeses, cónsules británicos, diplomáticos estadounidenses y oficiales franceses escribieron sobre la isla en sus respectivos idiomas. Pero los pueblos austronesios ya llevaban seis mil años habitándola. Ellos nunca necesitaron ser "descubiertos".


Un "formosano" que nunca había pisado Formosa

En 1704, Londres. Un joven que se hacía llamar "George Psalmanazar" publicó An Historical and Geographical Description of Formosa (Descripción histórica y geográfica de Formosa), que causó inmediato revuelo en los círculos intelectuales europeos1.

El libro describía una isla asombrosa: cada año se sacrificaban dieciocho mil niños varones a los dioses, los hombres caminaban desnudos por las calles, y la isla albergaba vetas de oro y plata. Además, inventó un "alfabeto formosano" y una "gramática formosana", y llegó a impartir varias clases en la Universidad de Oxford2.

El misionero jesuita Father Fontenay, que había vivido durante años en Asia Oriental, cuestionó sus afirmaciones en persona. Pero Psalmanazar tenía una elocuencia extraordinaria y replicó con tal convicción que la sociedad londinense optó por creerle. El engaño se mantuvo durante casi una década3.

Su verdadera identidad sigue sin confirmarse. La mayoría de los académicos cree que era del sur de Francia, posiblemente de la región del Languedoc. Murió en Londres en 1763, y en sus escritos póstumos confesó que todo había sido una invención4.

📝 Nota del comisario
La historia de Psalmanazar no es solo una anécdota histórica. Revela un problema estructural en la producción de conocimiento en la Europa del siglo XVIII: cuando un varón blanco se presentaba ante un auditorio académico con un latín fluido y una "civilización exótica" cuidadosamente diseñada, nadie se molestaba en verificar, porque nadie había estado en Formosa. El punto de partida del "descubrimiento" es la ignorancia, y la ignorancia puede rellenarse con cualquier fantasía. Psalmanazar la rellenó con todas las fantasías europeas sobre "Oriente".

"Formosa": un nombre que quizá se aplicó a la isla equivocada

Los marineros portugueses que navegaban por el estrecho de Taiwán en la década de 1540 gritaron "Ilha Formosa!" ("¡Isla hermosa!"), según la versión estándar de los libros de texto. Pero es posible que se equivocaran5.

La investigación del académico翁佳音 (Weng Jiayin), del Instituto de Historia de Taiwán de la Academia Sinica, señala que la isla marcada como "Fermosa" en un mapa portugués de 1554 tiene una orientación noroeste-sureste y una longitud de unos 100 kilómetros. Taiwán se extiende de noreste a suroeste y mide unos 400 kilómetros de largo. Aquella "Fermosa" se parece más a Okinawa6.

El documento más antiguo que puede confirmarse como referencia inequívoca a Taiwán con el nombre "Formosa" es el diario de navegación del capitán español Francisco Gali, de 1584, donde aparece como "As Ilhas Fermosas" ("Las islas hermosas")7. El nombre "Formosa" como sinónimo de Taiwán se consolidó realmente tras la ocupación del sur de la isla por la Compañía Holandesa de las Indias Orientales (VOC) en 1624.

En 2019, el anuario oficial de Taiwán modificó discretamente la redacción correspondiente, abandonando la afirmación categórica de que "los portugueses le dieron el nombre" y adoptando una formulación más prudente8.

Durante cuatrocientos años, Taiwán fue conocida internacionalmente como "Formosa". Pero ese nombre, desde el principio, podría haberse referido a otra isla.

Hace seis mil años ya había gente

Antes de que ningún europeo llegara, Taiwán ya estaba habitada desde hacía al menos seis mil años. La cultura Dabenkeng (aproximadamente 5000-4500 a. C.) es la cultura neolítica más antigua conocida de Taiwán y está estrechamente vinculada a la expansión de los pueblos austronesios9. Estudios lingüísticos y genéticos indican que Taiwán es probablemente la cepa originaria de todos los pueblos austronesios (dispersos por el Pacífico y el Índico, con una población conjunta de 400 millones de personas).

Los registros chinos sobre Taiwán son más antiguos que los europeos, pero igualmente ambiguos. Si "Yizhou" en los Registros de los Tres Reinos o "Liuqiu" en el Libro de Sui se refieren a Taiwán sigue siendo objeto de debate académico10.

"Los habitantes de la isla nunca necesitaron ser 'descubiertos'. Sabían dónde vivían. 'Descubrimiento' es un término que solo tiene sentido desde fuera de la isla."

Los primeros europeos que pisaron realmente la isla

En 1624, la Compañía Holandesa de las Indias Orientales estableció el Fort Zeelandia en Tayouan (hoy Anping), en el sur de Taiwán, iniciando 38 años de dominio colonial11.

El misionero holandés George Candidius escribió en 1628 la primera etnografía seria de Taiwán producida por un occidental. Describió las inibs (sacerdotisas) del pueblo siraya, la práctica del aborto obligatorio, las creencias sobre el alma y los rituales de sacrificio12. No era una fantasía al estilo de Psalmanazar, sino el registro de observación de alguien que vivía realmente en las comunidades indígenas.

En 1670, el holandés Olfert Dapper publicó Gedenkwaerdig Bedryf der Nederlandsche Oost-Indische Maetschappij (Memorable empresa de la Compañía Neerlandesa de las Indias Orientales), con un capítulo dedicado a la "isla de Formosa"13. Dapper nunca salió de los Países Bajos, pero compiló y editó los informes de primera mano de comerciantes y misioneros de la VOC, acompañados de grabados en cobre de gran calidad. La imagen visual que los lectores europeos tenían de Formosa proviene en gran medida de las ilustraciones de este libro.

Siglo XIX: naturalistas, cónsules y oficiales

A partir de 1856, la escritura occidental sobre Taiwán entró en una nueva fase. Ya no se trataba de registros fragmentarios de misioneros y comerciantes, sino de investigaciones científicas sistemáticas e informes diplomáticos.

史溫侯 fue el primero. Cónsul británico en Taiwán, escribió 52 artículos en cuatro años y documentó 227 especies de aves. Él veía especies.

李仙得 fue el segundo. Cónsul estadounidense en Xiamen, viajó ocho veces a Taiwán y dejó 1.600 páginas de manuscritos. Él veía inteligencia militar.

El oficial francés Eugène Garnot fue el tercero. Viajó con las tropas durante la guerra franco-china de 1884-1885 y escribió un libro de memorias de campaña. Él veía un campo de batalla.

El asistente médico militar francés René Coppin escribía cartas a su madre donde registraba el mareo, la ropa mohosa y la cifra de cuatro muertos al día por enfermedad. Él veía el sufrimiento14.

Todos estos observadores compartían un rasgo: venían del exterior y escribían sobre la isla en su propio idioma, con sus propios sistemas de clasificación y sus propios marcos de interés. Sus registros son extremadamente valiosos, pero cada uno de ellos arrastra una premisa implícita: Taiwán es un "otro" que necesita ser descrito.

📝 Nota del comisario
El programa "Mirar Taiwán a través de fuentes históricas en el extranjero" del Museo Nacional de Historia de Taiwán (臺史博) recopiló manuscritos, cartas, fotografías y mapas dejados por observadores occidentales del siglo XIX. Douglas Fix y su equipo dedicaron más de veinte años a extraer estos documentos de la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos, la Biblioteca Nacional de Francia y los Archivos Nacionales del Reino Unido, para traducirlos, editarlos y publicarlos15. El programa en sí mismo constituye un acto de "reversión": los taiwaneses recuperan activamente la mirada occidental sobre Taiwán y la releen desde sus propios marcos interpretativos.

De ser escrita a escribirse a sí misma

En 1990, el historiador 曹永和 (Cao Yonghe) propuso la "台灣島史觀" (perspectiva histórica de la isla de Taiwán): tomar la isla como sujeto y observar cómo las distintas culturas externas interactuaron y se reconfiguraron en ella a lo largo del tiempo16.

Esta perspectiva invierte por completo la narrativa: Taiwán no es un apéndice de ningún imperio, ni un objeto "descubierto". Es una isla que durante seis mil años ha sido continuamente alcanzada, habitada y abandonada por distintos grupos humanos. Portugueses, holandeses, españoles, la dinastía Qing, Japón y el Gobierno Nacionalista son solo capítulos de la historia de la isla.

The Island of Formosa, Past and Present (1903), de James W. Davidson, sigue siendo la historia general de Taiwán más completa en inglés17. Pero incluso esta obra más rigurosa lleva en su título la palabra "Formosa", un nombre pegado desde fuera.


En 1704, Psalmanazar inventó en Londres una Formosa que no existía. Trescientos años después, los investigadores del 臺史博 volaron a Washington, París y Londres para recuperar, página a página, la Formosa real dispersa en los archivos de varios países y traerla de vuelta a Taiwán18.

De la ficción a la recuperación. De ser escrita a escribirse a sí misma. El camino llevó trescientos años.

Los habitantes de la isla siguen caminando.


Lecturas complementarias:

  • 台灣島史觀 — El marco propuesto por 曹永和 en 1990: observar la historia desde la isla como sujeto, sin partir de la perspectiva de ningún imperio
  • 史前時代與原住民 — Los seis mil años de Taiwán antes del "descubrimiento" europeo: la cultura Dabenkeng y la cepa originaria austronesia
  • 荷西明鄭時期 — Los treinta y ocho años del primer dominio colonial europeo en Taiwán; la etnografía de Candidius comienza aquí
  • 史溫侯 — Un arquetipo del observador occidental del siglo XIX: miró Taiwán con ojos científicos y dejó un legado más duradero que su carrera diplomática

Referencias

  1. George Psalmanazar, Wikipedia — Publicó An Historical and Geographical Description of Formosa en 1704, afirmando ser un nativo de Formosa. El engaño duró cerca de una década. Incluye biografía, detalles del fraude y confesiones póstumas.
  2. Ibíd., George Psalmanazar, Wikipedia — Enseñó en la Universidad de Oxford el "idioma formosano" de su invención, con alfabeto y sistema gramatical propios. El libro afirmaba que en la isla se sacrificaban 18.000 niños varones al año.
  3. Ibíd., George Psalmanazar, Wikipedia — El misionero jesuita Father Fontenay lo cuestionó en persona, pero la sociedad londinense optó por creer a Psalmanazar.
  4. Ibíd., George Psalmanazar, Wikipedia — Murió en 1763; en sus escritos póstumos Memoirs of ****, Commonly Known by the Name of George Psalmanazar confesó que todo era inventado. La mayoría de los académicos cree que procedía del sur de Francia.
  5. Formosa, Wikipedia — Debate académico sobre la leyenda del nombre "Ilha Formosa". La versión escolar (marineros portugueses, 1542) ha sido cuestionada.
  6. Investigación de 翁佳音 (Weng Jiayin), citada en Taipei Times / cobertura de la revisión del anuario de Taiwán — 翁佳音, del Instituto de Historia de Taiwán de la Academia Sinica, señala que la orientación y el tamaño de "Fermosa" en el mapa portugués de 1554 se corresponden más con Okinawa que con Taiwán.
  7. Francisco Gali, diario de navegación de 1584 — El registro de navegación del capitán español menciona "As Ilhas Fermosas", el documento europeo más antiguo que puede confirmarse como referencia inequívoca a Taiwán.
  8. Republic of China Yearbook — En 2019, el anuario oficial de Taiwán modificó la redacción sobre la "denominación portuguesa", adoptando una formulación más prudente que refleja el cambio en el consenso académico.
  9. 大坌坑文化 (cultura Dabenkeng), Wikipedia — La cultura neolítica más antigua de Taiwán, aproximadamente 5000-4500 a. C., estrechamente vinculada a la expansión austronesia. Taiwán es considerada la posible cepa originaria de los pueblos austronesios (400 millones de personas).
  10. Taiwan, Wikipedia — Secciones de etimología e historia — Si "Yizhou" en los Registros de los Tres Reinos o "Liuqiu" en el Libro de Sui se refieren a Taiwán sigue siendo objeto de debate académico. Los registros chinos sobre Taiwán son más antiguos que los europeos pero igualmente ambiguos.
  11. Dutch Formosa, Wikipedia — La Compañía Holandesa de las Indias Orientales estableció un régimen colonial en el sur de Taiwán (Tayouan/Anping) entre 1624 y 1662, construyendo el Fort Zeelandia.
  12. George Candidius, Wikipedia — Escribió en 1628 la primera etnografía occidental de Taiwán, describiendo las inibs (sacerdotisas) del pueblo siraya, el aborto obligatorio, las creencias sobre el alma y los rituales de sacrificio.
  13. Olfert Dapper, Wikipedia — Publicó en 1670 una obra con un capítulo dedicado a la "isla de Formosa". Dapper nunca salió de los Países Bajos, pero compiló informes de primera mano de la VOC. Los grabados en cobre influyeron profundamente en la imagen visual europea de Formosa.
  14. 臺史博典藏網: la visión de un soldado francés sobre Taiwán y la guerra franco-china — Cartas de René Coppin a su madre. Las memorias de Garnot en Gallica.
  15. 臺史博 "Mirar Taiwán a través de fuentes históricas en el extranjero" — Dirigido por Douglas Fix (Reed College), en colaboración con el 臺史博 durante más de veinte años, recuperando documentos sobre Taiwán de la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos, la Biblioteca Nacional de Francia y los Archivos Nacionales del Reino Unido.
  16. 曹永和 (Cao Yonghe), Wikipedia — Propuso en 1990 la "台灣島史觀" (perspectiva histórica de la isla de Taiwán): tomar la isla como sujeto y observar cómo las distintas culturas externas interactuaron y se reconfiguraron en ella. Un cambio de paradigma en el estudio de la historia de Taiwán.
  17. Davidson, James W. The Island of Formosa, Past and Present (1903) — Cónsul estadounidense en Tamsui, presenció los acontecimientos de la República de Formosa en 1895. Más de 600 páginas; sigue siendo la historia general de Taiwán más completa en inglés. Texto completo en Internet Archive.
  18. Ibíd., 臺史博 "Mirar Taiwán a través de fuentes históricas en el extranjero" — El programa abarca 12 series y 51 colecciones, concentradas en el siglo XIX. Incluye manuscritos de 史溫侯, 李仙得, Garnot y otros.
Sobre este artículo Este artículo fue creado mediante colaboración comunitaria y asistencia de IA.
Formosa Historia colonial Países Bajos Portugal Observación occidental 台灣島史觀 臺史博 Fuentes históricas en el extranjero
Compartir